当前位置 —论文外文翻译— 范文

汉语有关开题报告范文,与新体验大学英语一级相关论文摘要翻译

本论文是一篇汉语有关论文摘要翻译,关于新体验大学英语一级相关开题报告范文。免费优秀的关于汉语及学时及介词方面论文范文资料,适合汉语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

法,省译法,转换法,拆句法,合并法,正译法,反译法,倒置法,包孕法,插入法,重组法和综合法等.

增译法:

汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句,被动语态或"There be等"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整.

英汉两种语言在名词,代词,连词,介词和冠词的使用方法上也存在很大差别.英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词.因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减.

英语词与词,词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系.因此,在汉译英时常常需要增补连词.

英语句子离不开介词和冠词.

另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性,注释性的词语,以确保译文意思的完整.

读书可以增长知识.

Through reading one can acquire knowledge.

改革开放胆子要大些.

We must be courageous enough to venture reforms.

这是我们两国人民的又一个共同点

This is yet another mon point between the pe

关于新体验大学英语一级的开题报告范文
汉语有关论文范文参考文献
ople of our two countries.

学语言的学生应当了解该语言国的国情.

A language student should have a good understanding of the country where the language is spoken.

2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯,语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘.

中国政府历来重视环境保护工作.

The Chinese government has always attached great importance to environmental protection.

多数中国人依然关心世事,注重人情.

Most Chinese remained concerned with affaires of the world, especially human relationship.

我可以感觉到在他家里有一种紧张的气氛.

I could sense a certain tension in his household.

第十三章 汉译英(2)

学时:1周,共2学时

教学目的:了解汉译英的翻译方法

3. 转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式,方法和习惯而对原句中的词类,句型和语态等进行转换.

(1)我们学院受教委和市政府的双重领导.

Our institute is co-administrated by the States Education Commission and the municipal government.(名词转动词)

(2) 我完全赞成你的意见.

I'm all for you opinion. (动词转介词)

3)孩子们看电视过多会大大地损坏视力.

Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children. (动词转名词)

4) 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强.

Thanks to the introduction of our reform and opening policy,our prehensive national strength has greatly improved. (名词与动词互转)

5)改革开放政策受到了全中国人民的拥护.

The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people. (名词转动词)

6) 作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评.

In his article the author is critical of man's negligence toward his environment. (名词转形容词)

7) 在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等.

In some of the European countries,the people are given the biggest social benefits such as medical insurance. (主动语态转被动语态)

8)时间不早了,我们回去吧!

We don't have much time left. Let's go back.(句型转换)

9)学生们都应该德,智,体全面发展.

All the students should develop morally,intellectually and physically.(名词转副词)

4. 合并法

逻辑关系

汉语属于意合性的语言, 句与句之间的联系往往靠本身的语义聚在一起, 而无须或很少用连词.而英语是形合性的语言, 即使相互之间的语义联系相当清楚,也需要用连词把它们的关系反映出来,这样主从句就一目了然了.

1) 教师的作用相当大,应当提高教师的社会地位

Teachers play such an important role in education that their social status should be improved.

2) 学校停课,工厂停工, 运输中断.中国经济受到很大影响.

China's economy has greatly affected as classes have been suspended, factories shut and transportation disrupted.

3) 王夫人略坐一坐, 也回房里去了.

Lady Wang sat there a little longer before returning to her own apartment.

4) 搞经济改革, 成绩是主要的的,缺点错误也有.

When it es to economic reforms, there is a great achievement despite some shortings and errors.

疑问句

汉语习惯是在把所有东西都讲明了, 然后用短小的一句发出疑问,诘问.反问,以表示力量.由于发出的疑问是态度性的,结论性的, 而前面的叙述是导致这些疑问的事实,条件,原因等,因此在翻译成英语时,要把这些东西放到后面,先发问.

5) 办什么事情都有百分之百的把握,万无一失,谁敢说这样的话

Who dares to claim that he is 100 per cent sure of success

背景知识

汉语里的背景知识往往是用一个独立句来表示的.而根据英语的习惯, 非重要背景信息不能独立成句.因此, 在翻译时, 必须进行必要的调整, 把次要的背景信息, 如时间,地点等译成状语,定语,同位语等.

6) 上海的字面意思是"位于海之上". 它位于长江流人大海之前最后一条支流的黄浦江畔.

Shanghai, which means "above the sea", is on the Huangpu River, the lowest tributary at the mouth of the Yangtzi. (定语从句)

7) 那天天气阴沉,昏暗, 云层低低的, 令人透不过气来. 我一个人一直走在乡村的小路上.

On a dull, dark day when the clouds hung oppressively low in the sky, I had been walking alone on a countryside road. (介词短语)

8) 长江是世界上第四大河. 在那里现在正在进行世界上最大的大坝---- 三峡大坝的建设.

The three Ges Dam is now under construction on the Yangtze, the fourth largest river on the pla. (同位语)

第十四章 修饰语和否定的翻译

学时:1周,共2学时

教学目的:了解修饰语和否定的翻译方法

汉语的定语一般都是前置的, 即使连用几个, 也层层叠叠在名词前面.而在英语中, 一般只是将单个的定语放在前面, 较长的修饰语一般是后置的.因此在翻译时要注意这一点.

后置修饰语

1) 上海将建成经济, 金融, 贸易中心.

a. Shanghai will bee an economic, financial and trade center.

b. Shanghai will bee a center of economy, finance and trade.

2) 最近几次由客籍教授所作的英语语法讲座吸引了许多大学生参加.

The latest lecture on English Grammar by visiting scholars attracted many college students.

3) 日本和我国是一衣带水的邻邦.


汉语学术论文撰写与发表
播放:27822次 评论:3411人

Japan is our close neighbor separated only by a narrow strip of water.

4) 由15名专家组成的教育代表团昨日抵达了上海.

An educational delegation consisting of 15 specialists arrived in Shanghai yesterday.

5) 昨天他是最后一个离开教室的.

He was the last one to leave the classroom

yesterday.

6) 将要到站的火车是从伦敦开来的.

The train to arrive was from London.

7) 政府正在寻找防止爱滋病传播的有效方法.

World governments are trying to find efficient ways to protect the spreading of AIDS.

汉语否定的英译

否定 否定

1) 我不想做"女强人".

I do not want to be an intelligent and capable woman.

2) 如果这种物质不传电, 它也就不传热.

If the substance can not conduct electricity, neither will it conduct heat.

否定 肯定

3) 她抱怨名单上没有她的名字.

She plained about the omission of her name from the list.

4) 他尽力克服技术资料的不足.

He tries his best to overe the lack of technical data.

5) 在收据尚未签字前不得付款.

Before the receipt has been signed, the money must not been paid.

肯定 否定

6) 这些细菌要在温度达到100摄氏度时才会死亡.

These bacteria will not die until the temperature reaches 100℃.

7) 所有的机器在运转时都要损失能量.

There is no machine but will lose energy when in motion.

8)他们工作时总是互相帮助.

They never work without helping each other.

反说法

9) 他一个星期未刮胡子, 我们差点都认不出他了.

A week's growth of beard made him look almost a stranger to us.

10) 这种方便面不含防腐剂.

This brand of instant noodles is free of preservatives.

11) 我说道:"爸爸,你走吧.我要买几个苹果."

"Don't wait, Dad," I said, " I'll just buy some apples."

12) "我没有牺牲什么. 我感到已得到极大的回报了,只要等"他说不下去了.

"I'm not sacrificing anything. I feel I'm richly rewarded as long as等" Words failed him.

第十五章 词语替代

学时:1周,共2学时

教学目的:了解修饰语和否定的翻译方法

代词替代

1) 这个代价还不只是环境上的, 代价还有社会风气的变坏.

The cost is not only environmental, it is also more serious in terms of the decline in public morals.

2) 只要仔细比较一下李白的诗和杜甫的诗, 你就会看到他们的诗的不同点.

A careful parison of Li Bai's poems with those of Du Fu will show their difference.

3) 大多数动物会衰老, 就像人会衰老一样.

Most animals will age as we do.

4) 中国有许多风俗习惯, 在西方人看来这些风俗习惯是颇为费解的.

China has a great range of customs as habits that may seem puzzling to a westerners.

同义词替代

5) 不同的文体所用的语言是不一样的. 政治性文章与科技文章不同, 新闻报道与 文学作品不同,写的文章和嘴上讲话不同.

The language varies from genre to genre differs from: a political essay technical writing, a news report is not the same as a literal work, a written article is quite different from oral speech.

6) 这项政策能确保发展中国家不断提高生活水平, 确保发达国家的经济持续发展.

The policy will ensure a rising standard of living for the developing countries and sustained economic growth for the developed world.

上义词替代

The telephone rang, he re

1 2 3 4 5

汉语有关开题报告范文,与新体验大学英语一级相关论文摘要翻译参考文献:

中学一级职称论文
件》及所需表格请登陆玉林市教育信息网职。海南省中学教师,中学一级职称论文海南申报中学一级教师述职材料,无锡市洛社高级中学张丽,本人2003年6月毕业于徐州师范大学物理教育专业,同年。

大学英语论文
月)(in-servic。烟台大学翻译硕士,论文翻译英语烟台大学翻译硕士书报告或其他种类报告的书写规范.学生应能够了解英语论文写作,并初步掌握基本修辞方法进行高一级的英语写作.,本课程立足于实。

小学一级教师论文
级教师职称者所提供的3篇论文应该已送审通过鉴定,鉴定等级为合格以上方可上报推荐评审.各校必须对申报人员发表的论。一级教师职称中小学教师中,中小学教师中级中学(职业中学)具有大学本。

大学英语毕业论文
北京林业大学本科毕业论文,英语翻译毕业论文北京四学期专业必修课程38812126专业选修课185544毕业论文44合计6013171614七,英语辅修专业教学计划表,课程类别序。

大学毕业论文英语
北京林业大学本科毕业论文,英语翻译毕业论文北京四学期专业必修课程38812126专业选修课185544毕业论文44合计6013171614七,英语辅修专业教学计划表,课程类别序。

大学英语论文提纲
英语论文提纲范例珍惜大学生活成下面的提纲,要写的人:_________________,想表现他(她)的什么:_____________,准备用哪些事。英语论文提纲安徽目审批。

大学英语论文范文
国,英语论文范文教师大学英语(b)模拟试题第一部分:交际用语(共10小题;每小题1分,满分10分) 1.—whatcanidoforyou? —___________. a.oneki。

大学英语论文格式
英语文学论文格式郑州板(模板内容仅供参考,毕业生可根据实际情况填写),其它不明事项请查看临沂大学外国语学院英语专业本科生学位论文格式规定,2016届分类号:i106,单位代。

大学英语翻译论文
烟台大学翻译硕士,论文翻译英语烟台大学翻译硕士读,翻译,写作等解题技能培训.此外,本学期的教学也会更多的涉及文化背景知识的传递.,本课程适合于有志于参加大学英语四级,六级考试和考。

大学英语教改论文
大学英语教改论文中医好消息:我区西关培英中学何英姿老师论文《建构主义理论在高中英语词汇教学中的实践》在广东省2016年中小学外语教育教学科研论文评选中荣获三等奖.,广东教育学会外。

新体验大学英语一级(4)WORD版本 下载地址