当前位置 —论文外文翻译— 范文

关于译文本科论文开题报告,与翻译擂台(125)相关论文翻译公司

本文关于译文及修辞格及原文方面的免费优秀学术论文范文,关于译文论文范文参考文献,与翻译擂台(125)相关在职研究生毕业论文范文,对不知道怎么写译文论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

! It is the walnut tree! Xiang Xue is walking in the valley, as if it was the first time she recognize the valley that brought her up.

评析:译文把“养育她成人”翻译成了brought her up,把原文的拟人翻译成了平实的表达,似乎真的是山谷把“她”抚养成人,容易引起误解.汉语原文的意思无非是说“她”是在这个山谷里长大的,养育“她”的是利用山谷里丰富资源的人,而不是山谷本身.

问题二 参赛者的译文表达不正确,存在语法问题.

例1:So should the mountains be! So should the moon be! So should the walnut trees be! Xiangxue walked along, as if this was the very first time she had recognized the valley where she was brought up.

例2:Mountains turn out to be this way! The moon turns out to be this way! Walnut trees turn out to be this way! Xiangxue walks, like the first time to recognize the valley that nourishes her growing up.

评析:第一个译文中,recognize和walk发生的时间应该是同步的,“走着”一词表明了这一点,be brought up则发生在这两个动作之前.因此,recognize应该用过去时,be brought up应该用过去完成时.第二个译文中,mountains和walnut trees前都没有用定冠词,似乎大山和核桃树都是泛指.但原文中,这二者都特指山谷中的大山和核桃树,翻译成英语时前面都应该加定冠词.

除此之外,参赛译文还存在一些其他问题,如无故增译、无故省译等.还有一些译文对人名的拼写不规范,比如把“香雪”的英语译名拼写为Xiang Xue、XiangXue、Xiang xue等.“香雪”显然是名,不是姓,根据汉语姓名英译规则,应该写作Xiangxue,即将两个字的拼音连写,第一个字的拼音首字母大写.上面提到的三种写法都是错误的.

获奖译文:So that’s what the mountain looks like. So that’s what the moon looks like. So that’s what the walnut trees look like. Xiangxue walks and seems to recognize the valley which has brought her up for the first time. (李香爱)

评析:译文前三句都用了“So that’s what 等 look like”句型,构成了反复,三个句子的英语表达也很自然.Mountain、moon、walnut trees前都用了定冠词,walk和recognize用了一般现在时,bring up用了现在完成时,时间上的区分很明显,符合逻辑.但mountain用了单数,不太符合逻辑,山谷里能够看到的应该不止一座山,用复数更好.另外,has brought her up的逻辑主语是valley,照搬了原文的拟人,这一问题在前文已经分析过.For the first time与recognize隔得太远,容易引起误解.针对这些问题,把这个译文修改一下,就有了下面的参考译文.

参考译文:So that’s what the mountains look like. So that’s what the moon look like. So that’s what the walnut trees look like. Xiangxue walks and seems to recognize for the first time the valley where she was brought up. (韩子满)

评析:由于原文没有具体说明时间,这里沿用上面的获奖译文,用了现在时态.也可以用过去时态,此时look、walk和seem都用一般过去时,be brought up用过去完成时.把for the first time放在recognize之后,意思&#

关于翻译擂台(125)的在职研究生毕业论文范文
关于译文论文范文参考文献
26356;加明确.


译文论文怎么写
播放:25730次 评论:7579人

1 2

关于译文本科论文开题报告,与翻译擂台(125)相关论文翻译公司参考文献:

翻译公司翻译
翻译公司翻译简历/小时目前工作及,所在行业(+)工厂全职();翻译公司全职();自由译者(),目前所在行业:;一天可兼职时间:()小时翻译擅长的领域(熟悉的行业)翻译经验口译。

论文翻译翻译
论文翻译翻译北京,论文翻译翻译2016年关内容.4目录有"译文"和"原文说明",论文主体部分英文翻译的相关部分目录删除"译文"和"原文说明",英语翻译相关部分(英文翻译和英文原。

翻译论文
翻译论文选题广东给编辑部造成的损失.,3.论文作者保证该论文的署名权无争议.若发生署名权争议问题,一切责任由论文作者承担.,4.论文作者自愿将其拥有的对该论文的汇编权(论文的部分。

会议论文翻译
议论文英语翻译招聘分),1,考试内容:要求学生在一小时内写出两篇作文.,2,考试题型,命题作文:其中一篇为应用文;另一篇为说明文或议论文.,3,要求学生翻译一定难度的句子或段落。

议论文翻译
议论文英语翻译招聘分),1,考试内容:要求学生在一小时内写出两篇作文.,2,考试题型,命题作文:其中一篇为应用文;另一篇为说明文或议论文.,3,要求学生翻译一定难度的句子或段落。

论文翻译
论文翻译翻译北京,论文翻译翻译2016年关内容.4目录有"译文"和"原文说明",论文主体部分英文翻译的相关部分目录删除"译文"和"原文说明",英语翻译相关部分(英文翻译和英文原。

论文 翻译
论文翻译翻译北京,论文翻译翻译2016年关内容.4目录有"译文"和"原文说明",论文主体部分英文翻译的相关部分目录删除"译文"和"原文说明",英语翻译相关部分(英文翻译和英文原。

法律翻译
法语法律翻译广东学,词典学,翻译与双语词典研究,商务英语研究,经贸英语研究,法律语言学,商务翻译研究,法律翻译研究,国际会议传译等.,本专业的目的在于培养具有坚实的语言学和应。

写论文翻译
写论文翻译江西年月日 ,毕业设计(论文)外文资料翻译,学院:(楷体_gb2312四号,下同)机械工程学院专业班级:机械设计制造及其自动化机械041学生姓名:海州书院。帮忙写论。

法律翻译公司
口译公司优秀翻译的要素到充分的艺术表达的.诗人在意象中寄托了自己的情感,移情于景.,翻译公司法律翻译的省略,社会上的翻译公司数量越来越多,需要翻译服务的行业也很多,翻译公司法律翻。

翻译擂台(125)(2)WORD版本 下载地址