当前位置 —论文政治— 范文

项目管理类有关论文范文文献,与调查报告的翻译项目管理相关论文查重免费

本论文是一篇项目管理类有关论文查重免费,关于调查报告的翻译项目管理相关学士学位论文范文。免费优秀的关于项目管理及项目及日语翻译方面论文范文资料,适合项目管理论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:随着世界全球化的推进,翻译行业进入了高速增长的轨道,成为中国发展速度最快、发展前景最好的新兴行业之一.而且,世界的经济逐渐走向一体化,各国之间的贸易和交流也大大增强,每年发表的文献和图书等数量大得惊人.因而,翻译已不是传统的一个或者几个译者独立作业的一项活动,而是需要一个团队甚至几个团队一起达到目的的活动,也就是通过翻译项目管理的形式获得客户满意的成品.本论文就笔者管理一次世界银行上海保障房调查报告的翻译项目作为依据,在对项目的特征进行整体描述的基础上,对翻译项目管理的工作要点和操作流程进行了归纳,总结在此项目管理中出现的问题类型,并提出解决方案.

关 键 词:调查报告翻译项目翻译项目管理管理流程

一、引言

随着中国与世界经济融合程度的提高,国内翻译行业不断发展壮大,加入WTO后,中国发展的步伐加快,翻译需求呈爆炸式增长,翻译公司如雨后春笋般蓬勃发展.据统计,目前全世界的出版的科技文献中,英文翻译占60%,德语翻译占10%,法语翻译占10%,俄语翻译占10%,日语翻译占3%,西班牙语翻译占2%,其他文字占5%;世界上的资讯每十年增长1倍,而每年出版新书接近70万册,高科技论文7000万页(上海瑞科翻译公司,2011).同时,随着改革开放的不断深入,中国与各国之间的交流和贸易进一步加强,中国的翻译服务有着广阔的市场,但这也给中国的翻译市场带来了巨大的挑战.所以,“翻译项目管理”这个理念越来越受到翻译界人士的重视.

二、翻译项目管理的简介

项目(Project)是规划一个新活动、建立一个新企业、开发一个新产品、实施一项新工程等的统称.项目是任何一个组织和企业发展的重要载体,因为组织和企业的战略目标都是由一系列项目来具体实现.而项目管理则是实现项目目标的重要手段,项目管理的有效性决定了企业或组织战略目标实现的程度.

调查报告的翻译项目管理参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于项目管理的论文范文检索 大学生适用: 在职论文、专升本论文
相关参考文献下载数量: 43 写作解决问题: 如何写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文总结 职称论文适用: 核心期刊、职称评中级
所属大学生专业类别: 如何写 论文题目推荐度: 最新题目

三、调查报告翻译项目的介绍

随着国内外翻译行业对专业译员以及翻译管理者的不断需求,国内大部分高等院校都在不断深化完善翻译硕士(MTI)的专业建设,因此,MTI专业已经得到了越来越多教育界人士的关注和支持.笔者以2012年8月15日到2012年8月30日所做的世界银行的上海住房调查报告翻译项目为例,介绍翻译项目管理的特征、工作要点和操作流程,总结在项目管理中出现的问题类型,提出解决方案.


怎么撰写项目管理毕业论文
播放:36952次 评论:4919人

(一)项目特点

此翻译项目主要介绍对上海保障房的调查结果,源语言为中文,目标语为英语,大约有20万字之多.

1.大量的数字和表格统计

这个项目主要是针对保障房进行调查总结的报告,所以文本里会存在大量的数据和表格,从某些方面来说这些也增加了翻译的难度.

2.重复性强

整个项目大约有20万字之多,文本里的术语和句段重复性比较高,因此采用计算机辅助软件――Trados会相应地减少项目的时间和成本.

3.长句、并列句和复杂句较多

调查报告属于科技文本类,同时也有着所有科技本文的共同特点,含有较多的长句、并列句和复杂句,而且句际间平衡匀密,句子长而不累赘,衔接有度而不失简朴,在一定程度上增加了译员翻译的难度.因此,在翻译过程中要遵循英语的习惯,适当使用连接词或句式将源语言的意思表现得淋漓尽致.

4.非人称句式

就句法而言,通常都用非人称句式.要么用非人称动词,要么用物作主语.在翻译过程中,译员应该熟练运用中英语言之间的联系和区别进行正确的翻译.

5.语言朴实客观

与其他科技文本相比,调查报告的语言更贴近生活,专业性不高,从而也方便了译员们的翻译.

(二)翻译项目中主要的技术支持

“翻译技术”是在近几年才出现的术语.随着翻译行业

关于调查报告的翻译项目管理的学士学位论文范文
项目管理类有关论文范文文献
0340;发展,一些计算机技术等都被应用到翻译当中.在此项目中主要涉及的技术包括:

(1)ScanSoftPDFforMicrosoftWord:用于将PDF文件转换成Word文档,便于译员翻译.

(2)DéjàVuX:Atril公司出品的CAT软件,用于统计文本中的词频.

(3)SDLTrados2007:除了用于翻译和项目过程的管理,还可以统计字数,方便、快捷,给译员和管理者节约许多时间和资源.其创新性的翻译记忆技术大大地提高了翻译工作效率和质量,降低了翻译时间和翻译成本,给广大译者、语言专家和本地化企业带来了很大的帮助.

四、翻译流程及实施

项目的预处理

确定文本内容和格式的完整性和正确性:现在大部分翻译文本的工作量都是几十万甚至更多,在翻译之前先检查一遍文本的内容和格式,以便在翻译过程中给译员和管理者带来不必要的麻烦,很有可能会导致严重的时间问题.一般的预处理包括:

(1)检查文本内容准确度:翻译前先审查源文本内容和格式,避免给后来的翻译造成质量、时间和成本损失.

(2)统计项目的工作量:统计整个项目中的所有文字量.

(3)建立术语库:根据DVX进行词频统计,统计出高频词汇并作为术语处理,确定术语译文,最后形成项目术语库(TerminologyDatabase).

项目的译员分工

在项目管理中“人”是第一要素,因为项目中所有活动均是由人来完成的.“人”的作用的发挥对于项目的成败至关重要.项目人力资源管理就是如何发挥“人”的作用,因此,项目人力资源管理关注的是团队内人员的管理能力,包括冲突的处理能力、团队人员工作动力的促进、高效率的组织结构规划、团队工作和团队形成以及人际关系技巧.项目人力资源管理主要包括两个方面:组织规划和团队建设.


本文出处:http://www.sxsky.net/zhengzhi/050473015.html

项目管理类有关论文范文文献,与调查报告的翻译项目管理相关论文查重免费参考文献资料:

政治学习论文

诚信政治小论文

当代政治论文

政治理论论文

关于法律的政治论文

最新时事政治论文

西方政治法律思想史

政治实事论文

政治学论文参考文献

高中政治生活论文

调查报告的翻译项目管理WORD版本 下载地址