当前位置 —论文教学— 范文

纸老虎方面有关论文例文,与papertiger起相关毕业论文模板

本论文是一篇纸老虎方面有关毕业论文模板,关于papertiger起相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于纸老虎及哲学理论及西方哲学方面论文范文资料,适合纸老虎论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:据史料记载“纸老虎”在中国已经使用二三百年,“纸老虎”的译文papertiger,据说也早已出现,但papertiger(纸老虎)一说在中国和全世界真正造成巨大影响的还是始于毛泽东主席.在会晤美国记者斯特朗时毛泽东说“一切反动派都是纸老虎”,听了翻译用“scarecrow”(稻草人)来译“纸老虎”一词,毛主席当场予以更正,坚持将之译为papertiger,富于诗意的比喻、特别是毛泽东papertiger的创造性的翻译被斯特朗传到美国,此后"papertiger”这个词,又通过美国迅速地传遍全世界.

关 键 词:纸老虎;papertiger;毛泽东

Papertiger的英文解释多是这样的:...Althoughsomesourcesmayclaimitactuallydatesbackasfaras1850,itseemstheChinesephrasewasfirsttranslatedwhenitwasappliedtodescribetheUnitedStates.In1956,ChairmanMaoZedongsaidoftheUS:“Inappearanceitisverypowerful,butinrealityitisnothingtobeafraidof,itisapapertiger.Outwardlyatiger,itismadeofpaper,unabletowithstandthewindandtherain.IbelievetheUnitedStatesisnothingbutapapertiger.”

LongmanDictionaryoftheEnglishLanguage中对papertiger的解释中提到[translatedofaChinesephraseusedbyMaoZedong],从这个对papertiger的解释,可以看出LongmanDictionary认为,papertiger的翻译是由毛泽东开始的.OxfordDictionaryofCurrentIdiomaticEnglish的解释认为papertiger是毛泽东最先翻译“纸老虎”的,而且毛泽东说的“纸老虎”(papertiger)全是针对所有的帝国主义国家,当然这肯定有失偏颇.

以上其他英语词典对papertiger的释义给读者这样的印象:中文的“纸老虎”是毛泽东发明的,“纸老虎”译papertiger也是毛译东首译的,这显然不符历史事实.有资料显示,“纸老虎”一词最早出现在1828年的《广东土话字汇》,还有资料说“纸老虎”一词最早出现在清代白话小说《姑妄言》(1730年)中.毛主席与斯特朗的谈话中提到“一切反动派都是纸老虎”.纸老虎一词曾被译为scarecrow(稻草人),但被毛主席所否定,虽然毛泽东否定了翻译用的“scarecrow”(稻草人)一词,坚持将之译为papertiger,并且纸老虎一词的毛泽东英译文Papertiger的译法,十分形象,也完全符合中文的原意,后来也为国际上所接受.但从有关的语料可以看出,在毛泽东和斯特朗谈话之前差不多100年,英语中就有papertiger了.可见,英语中的papertiger是1946年从延安传入美国的说法是不能成立的.西方认为是毛泽东发明“纸老虎”是因为毛泽东使用“纸老虎”,对世人的影响最大.因为1956年7月14日的讲话对西方,尤其对美国的影响很大;所以西方学者一般认为,“纸老虎”一词被译成英文传入西方,首先指的是美国.但从毛泽东与斯特朗的谈话中,我们知道毛泽东用“纸老虎”,是指“反动派”.

不管怎么说,“纸老虎”在汉语中由来已久.“纸老虎”一词蕴含中国人的乐观、幽默和才智.文人墨客和政治家等将它应用在小说、戏剧、诗词和政论等当中,但都流传不广.只有到了毛泽东的谈话和文章中才大放光彩.“一切反动派都是纸老虎”,成为鼓舞人民向反动派勇敢斗争、决战决胜的政治宣言.1946年,斯特朗随即把毛泽东的谈话寄回美国发表时,美国的许多人认为,“papertiger”只是一个富于诗意的比喻,对于中国共产党领导中国人民夺取胜利的前途表示怀疑,甚至认为是不可能的.但是以后的历史可以作证,papertiger不仅仅是修辞学上的一个绝妙比喻而且是一个杰出的政治概括和著名的科学论断.就这样,papertiger这个词,通过斯特朗传遍全世界.

以上是对papertiger和纸老虎与毛泽东主席的讨论和争议,不管怎么说,毛主席对“纸老虎”的翻译对美国、对全世界影响巨大,是以前的“纸老虎”和papertiger对中国,特别是对全世界的的影响远远不可比拟的.这也说明毛主席的一定英语功底,特别是翻译能力.也说明了毛泽东主席重视外语学习,终生学英语的一个铁的事实.

其实,中国共产党的高级领袖们(包括一些哲学翻译家)一贯对外语工作、特别是对翻译工作和翻译理论研究极为重视,党的很多领袖人物就此发表过意见.由于这些意见的正确性,也由于建国后执政党的重要地位和领袖人物的崇高威望,这些意见和论述在翻译学界具有十分深远的影响.

重视外语工作,特别是重视翻译工作

毛泽东主席一生重视外语学习和翻译工作,直到晚年都在坚持学习外语.张仲实写的《毛泽东同志论理论著作翻译》中写到:毛泽东同志极为强调理论著作翻译的重要性.早在1945年党的第七次代表大会上,毛泽东就曾两次谈到这一问题,指出这种翻译工作本身也是党的理论工作,并且说“没有翻译就没有共产党”.因为没有翻译,中国人就不知道什么是马克思主义.

在1956年1月周恩来作į

关于papertiger起的毕业论文参考文献格式范文
纸老虎方面有关论文例文
40;《关于知识分子问题的报告》中,说:“为了实现向科学进军的计划,我们必须为发展科学研究准备一切必要的条件.等必须扩大外国语的教学,并且扩大外国重要书籍的翻译工作.”最令中国翻译工作者永远不能忘记的是,在1970年10月“文化大革命”的非常时期,周恩来从人民的利益出发,不顾当时恶劣的政治环境,就外语和翻译人才的培养问题作了一系列紧急指示,为当时我国翻译工作和翻译人才培养提供了保障并指明了方向.所有这一切,突出了作为无产阶级革命家的周恩来总理对翻译工作的高度重视.陈毅同志把外语工作(主要是翻译工作)提高到政治理论工作的高度,而不是简单的技术工作.1962年《外语教学与研究》第一期上,发表了陈毅1962年在外语院系学生做过的一次语重心长的谈话:“不要把外语工作看得太简单,不要把外语工作看作技术工作.外语本身就是政治斗争的工具.掌握了外语可以把外国人的长处介绍到中国来提高我们中国的经济和文化.掌握了外语可以把我们中国的革命斗争经验介绍出去,扩大我们的革命影响,加强对帝国主义的打击.外语工作是政治而又带理论性的工作等”

刘伯承同志不仅是中国人民解放军的缔造者之一,而且是我国现代军事翻译事业的开拓者和奠基人.在中共高级领导人中,实际从事翻译工作最多的,也许是刘伯承.1951年12月21日,刘伯承在军事学院作的《思想意识的改造与军事科学的深造》的报告中,谈到了军事翻译的重要性.他说:翻译工作是一个关键工作,只有通过翻译,才能达到介绍军事科学的总任务.并且还提出了译员的“三套本事”.


写纸老虎本科论文的步骤
播放:21614次 评论:4529人

重视翻译工作,特别重视哲学翻译中的“信&#

1 2

纸老虎方面有关论文例文,与papertiger起相关毕业论文模板参考文献资料:

思修结课论文

美术教师职称论文

教师评职称论文封面

小学教师党建论文

护理教学论文

历史课堂教学论文

青年教师师德培训

幼教论文参考文献

教学 期刊

初中英语教学案例

papertiger起WORD版本 下载地址