当前位置 —论文艺术— 范文

关于英语教学论文范文,与文化背景知识相关论文范文

本论文是一篇关于英语教学论文范文,关于文化背景知识相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于英语教学及英语翻译及语言方面论文范文资料,适合英语教学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

【摘 要】语言学习离不开文化背景知识的学习,因为文化背景知识的掌握,有助于提高听力能力、阅读能力和翻译能力.

文化背景知识参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于英语教学的文章 大学生适用: 专科毕业论文、学术论文
相关参考文献下载数量: 67 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文模板、论文目录 职称论文适用: 期刊发表、职称评初级
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 优质选题

【关 键 词】英语教学;文化背景知识;听力理解;阅读理解;语言翻译

中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1006-0278(2014)07-220-01

语言是社会的产物,是文化的一部分.各民族的语言都反映其独特的文化.在目前的大学英语教学中,过分偏重语言知识的传授,忽视背景知识的学习,普遍存在着把背景知识与语言知识割裂开来的倾向.本文拟就背景知识在英语教学中的地位和作用,作初步探讨.

一、文化背景知识:英语听力理解的钥匙

文化差异使我们在接受别的语言形式时受到制约,不习惯用对方的语言来理解对方的真实意图,从而造成了听力障碍.

在教学过程中,我们常常会听到学生抱怨,尽管他们在听力方面下了不少功夫,花费了大量的时间和精力.却没有收到理想的效果.究其原因,主要有三:一是基础词汇量小,听音辩音能力不强;二是缺乏根据语用环境去联想和进行思维扩展的能力;三是不熟悉语言使用的环境和背景知识.因此,当听到“Holland”或“theNetherland”时,学生不会有理解障碍,而听到“theDutch"时,部分学生就不能立刻明白其所指.又如在一次听力练习时,有这样一句话“IhavereachedtheyearstheGoodBookallowsaman”(我已经到了《圣经》上所说的一个人应该活到70岁的年龄).要求学生在下面四个选项中(A、50B、60c、70D、80)选出一个正确答案来回答Howoldistheman?这个问题时,一些学生却不能做出正确的选择.如果他们知道GoodBook是指《圣经》,而且知道《圣经》中有这样的说法:人应该活到70岁,那么,即使他没有完全听l董对话的全部内容,也能选出正确的答案.反之,如果他对于GoodBook的特定含义一无所知的话,即使他有较好的听力基础,也很容易做出错误的选择.

由此可见,准确的听力理解,离不开必要的背景知识.因此,我们在传授语言知识的同时,还应注意传授一定的背景知识,进行跨文化教学.

二、文化背景知识:英语阅读理解的关键

培养学生具有较强的阅读能力,是大学英语教学的基本要求.制约阅读能力提高的因素很多,除必要的语言知识、必备的基础词汇量以及熟练的阅读技巧外,背景知识掌握的深度与广度,也是影响阅读理解能力提高的一个重要方面.

如一篇描写流落纽约街头妇女的文章,谈到这些流浪女士常常选择附近住户的大门口作为过夜的地方.因为,Itismorallyhardtoturnherawayasititisalostdog(把无家可归的流浪女士赶走,如同把一条无家可归的狗赶走一样,在道义上是很难做到的.)这句话充分反映了作者对社会底层贫民给予的同情.在西方,狗被视做人类的忠实朋友.西方人有以狗作为宠物的习俗.对于迷了路、无家可归的狗(lostdog),人们总会善待.这一点与汉语文化的感知则完全不同.在汉语里,与狗有关的词,如:“走狗”、“狗腿子”等,在都带有浓郁的贬义色彩,而Iostdog就是丧家之犬,ও

关于文化背景知识的电大毕业论文范文
关于英语教学论文范文
7;将其穷追猛打.可见,语言与文化背景的联系往往蕴含着一个词的深刻内涵.


如何撰写英语教学本科论文
播放:22876次 评论:7260人

在语言学习中,不同语言之间的文化差异,需要通过教学活动来沟通,从而揭示出语言本身所涵盖的全部内容,帮助学生了解目的语在上下文背景和文化背景下的语用功能及其文化规范,培养学生由于文化差异产生的交际障碍的消除能力,不断提高阅读水平.

三、文化背景知识:英语翻译的基础

学习外语的目的是为了应用,翻译是语言应用最生动形象的体现.英语和汉语是两种风格迥然不同的语言.由于文化地域、政治制度、社会制度、经济发展水平等方面的差异,使语言带着浓厚的民族文化色彩,反映了本民族的思维方式,体现了各自文化的特征与习惯.这些鲜明的特色尤其体现在以一文化内容定型的习语中,如成语、谚语、习惯用法等,翻译时必须统筹兼顾,才能做到准确、生动、神情并茂.

我们的学生在做翻译练习时常常望文生义,如:“Mikecanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame”学生们大都不假思索地把句子译为“麦克值得信赖.他既不吃鱼,而且还玩游戏.”两个句子的表意既没有必然的联系,又无顺理的逻辑关系,显然学生不了解“toeatnofish”和“toplaythegame”是英语中固有的典故和习语.“toeatnofish”源于英女王伊利莎白一世时代,基督教为了对女王表示忠诚,拒绝遵守政府的罗马天主教徒在星期五吃鱼的习俗,而引申表示“忠诚”;“toplaythegame”也是习语,表示“为人正直”.这样该句的译文应为“麦克为人可靠,既忠诚又正直.”由此可见,不论是英译汉,还是汉译英,英语翻译都离不开特定的文化背景.抛开语言环境,仅凭感觉来翻译,将会使译文的准确性和灵活性丧失殆尽.


该文来源 http://www.sxsky.net/yishu/04019255.html

总之,语言是文化的一种表现形式.学习一种语言,在某种程度是就是学习一种文化.因此,在语言教学中,教师应把语言知识的讲解与文化背景知识的传授有机地结合起来,让学生了解英汉两种文化的词语差异以及在语言中的不同表现形式,从而进一步提高学生的语言应用能力.

参考文献:

[1]Harmer.Jeremy.HowtoteachEnglish[M].PersonEducationLimited,1998.

[2]胡文仲.英美文化辞典[M].外语教学与研究出版社,1995.

[3]王才仁.英语教学交际论[M].南宁广西教育出版社,1997.

关于英语教学论文范文,与文化背景知识相关论文范文参考文献资料:

民族传统体育论文

艺术类本科自考

体育与健康 论文

体育锻炼论文

民族艺术论文

艺术毕业论文

体育核心期刊

体育旅游 书

艺术类毕业论文范文

体育大学生毕业论文

文化背景知识WORD版本 下载地址