关于功能相关研究生毕业论文开题报告,关于功能翻译理对文学翻译的适用度相关开题报告范文

时间:2020-07-04 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

为您写功能毕业论文和职称论文提供关于功能相关开题报告范文,与功能翻译理对文学翻译的适用度相关论文范例,包括关于功能及理论及译文方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的功能论文范文。

摘 要 :阐释了功能翻译理论和文学翻译的内容与特点,分别探讨了文学翻译中文本规约、忠诚理论和语义及交际翻译策略的体现,提出了功能理论对文学翻译也具有一定适用度的观点.

关 键 词 :功能理论;文学翻译;适用度

【中图分类号】G712

1.引言

翻译研究中的功能途径起源于功能语言理论,受到弗斯(J.Firth)和韩礼德(M.Halliday)等人的功能语言学和海姆斯(D.Hymes)的交际能力论学说的影响.国内部分学者研究认为功能派适用于文学翻译.如陈刚和胡维佳(2004)从功能派角度比较了《红楼梦》中咏蟹诗的两译本;文军、高晓鹰(2003)运用功能理论来阐释了文学翻译批评理念;吴南松(2003)、王小凤(2004)分别探讨了功能翻译理论在文学翻译批评中的适用性.本文尝试从文学翻译实例出发,分析功能翻译理论对文学翻译的适用度,探讨其是否适用于文学翻译.

2.文学翻译内容与主要特点

文学作品包括诗歌、小说、散文和戏剧等类型.各类型文学文本又具有其自身文体特征.在翻译时,不仅要译出原文的意义,更要译出其中的感情和韵味,译文语言应该形象、生动、抒情,具有象征性和韵律感等,给人以启迪、陶冶和美感.意境是文学作品的生命,存在于小说、散文、诗歌中.散文的意境是通过对具体事物的描绘,使人产生敬仰、喜爱、感动或憎恨、讨厌之情,从而突出意义,产生意境.诗歌的意境产生有多种因素......讲究节奏、韵脚,讲究用词、句式,要有形象.翻译诗歌时要反映出这些特点,要求译文高度真实,否则便难以传达原诗的新鲜和气势.

功能翻译理对文学翻译的适用度参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于功能的论文范例 大学生适用: 专升本论文、电大毕业论文
相关参考文献下载数量: 40 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文前言 职称论文适用: 刊物发表、职称评副高
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 优质选题

3.功能理论与文学翻译例析

3.1文本类型学与文学翻译

赖斯的文本类型理论是功能翻译基础理论之一.按其观点,语言文本类型理论可帮助译者确定特定翻译目的所需的合适的对等程度.如上文所述,赖斯认为文学文本属表情型,应采用仿效、忠实原作者的翻译方法.散文《匆匆》是朱自清先生的早期作品.先生在充满诗意的语言内表现出了对时光消失的感叹和无奈,字里行间流露出当时青年知识分子的苦闷和忧伤情绪.本文选用张培基教授(译A)与张梦井教授(译B)的译文进行分析,试图说明文本规约对文学翻译的影响.

例1. 标题:"匆匆"

译A:The Transient Days

译B: Days gone by

"transient"内涵为"暂短的,转瞬即逝的"而"goby"为"逝去,过去"."匆匆"表达了作者对时光流逝而感到无奈,作标题使用,透出一股文学语言的美感.译A中"transient"与文中主题意义相符,表达出对短暂的无奈;而译B中的"goby"体现出的是"时间在逝去",还有"追悔失去的美好日子"之意,并未体现出作者想表达的"短暂,快".从译文对比看,由于对原文词义的把握差异,译B的措辞未能表现出表情型文本"审美"的语言特点,所表达的情感不如译A;从翻译方法看,也未能完全"仿效、忠实原作者",语义产生了偏差.下文再举一例:


功能学术论文撰写
播放:33574次 评论:7838人


这篇论文来源:http://www.sxsky.net/wenxue/ptyy/451188.html

例2.我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了.

译A:

I don't know how many days I am entitled to altogether,

but my quota of them is undoubtedly we.

译B:

I don't know how many days I have been given,

but the in my hands are being numbered.

译A中"wear away"表达了"消逝,衰退"之意,是一种形象化的翻译,吻合原文中的"渐渐"二字;而译B的"numbered"表示"时日无多",用于此有点牵强,作者写此文时年仅二三十岁,用"时日无多"来形容似有不妥,也失去了原文"渐渐"一词的意味.因此,对于文学作品的翻译,从文本规约考虑应注重其语言的感染力

关于功能翻译理对文学翻译的适用度的开题报告范文
关于功能相关论文范例
与艺术性,从词义上再现原作情感,体现出其"审美的"语言特点.

3.2功能加忠诚与文学翻译

功能加忠诚理论的核心为"翻译纲要、原文分析及对翻译问题的分类"(张美芳2005)."翻译纲要"指翻译委托人对翻译提出的要求.理想的翻译纲要含有译文的预期功能、读者、传播媒介、出版时间和地点等.原文分析为译者提供决定依据:1)翻译任务是否可行,2)原文中的信息哪些与译文功能相关,3)采用何种翻译策略.翻译问题主要为语用、文化、语言和文本方面的问题,处理时应采用自上而下的方式.分析翻译问题的目的是根据不同的问题采取不同的翻译措施,但在整个过程中,翻译功能始终是考虑的焦点(诺德2001).

3.3翻译策略与文学翻译

纽马克(P.Newmark)是英国翻译界元老,其特别钟情于德国功能语言学家卡尔布勒的语言功能"工具论模式",提出语义翻译与交际翻译,也是根据语言的功能、文本的目的制定的翻译策略.语义翻译的目的在于解读原作者的思想过程,强调译文的信息型,交际翻译旨在解读原作者的意图,注重译文的效果性.在文学翻译中时常面临"直译/意译"、"归化/异化"这样的两难,从功能角度入手,考虑语义翻译与交际翻译则可避免生硬的"两分法".

4.结语

综上所述,功能翻译理论不仅在应用翻译领域具有较强的适用性,也能够解释文学翻译中出现特定问题.不可否认,文学翻译具有复杂性,其翻译策略具有多重考虑,功能理论的规定性研究方法和分类有时难以全面而有力地解释复杂的文学翻译现象,但功能理论的出现为文学翻译提供了一条途径,其对文学翻译研究也具有一定的适用度.

参考文献

[1]Munday,J.Introducing Translation Studies:Theories and Applications.London and New York:Routledge,2001

[2]Nord,Christiane.Translating As a Purposeful Activity.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001

[3]张美芳.翻译研究的功能途径[J].上海:上海外语教育出版社,2005

[4]张培基.英译中国现代散文选[M].上海:上海外语教育出版社,2007

关于功能相关研究生毕业论文开题报告,关于功能翻译理对文学翻译的适用度相关开题报告范文参考文献:

文学翻译论文
目翻译硕士年,以确保学位论文的质量.,(四)论文评阅和答辩,八,基本文献阅读书目,钱谷融主编中国现当代文学作品选华东师范大学出版社,2016,钱理群等中国现代文学三十年(修订版)北京。

翻译文学论文
目翻译硕士年,以确保学位论文的质量.,(四)论文评阅和答辩,八,基本文献阅读书目,钱谷融主编中国现当代文学作品选华东师范大学出版社,2016,钱理群等中国现代文学三十年(修订版)北京。

英语文学翻译论文
英语文学翻译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英。

文学英语翻译
英语文学翻译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英。

论文翻译翻译
论文翻译翻译北京,论文翻译翻译2016年关内容.4目录有"译文"和"原文说明",论文主体部分英文翻译的相关部分目录删除"译文"和"原文说明",英语翻译相关部分(英文翻译和英文原。

翻译论文
翻译论文选题广东给编辑部造成的损失.,3.论文作者保证该论文的署名权无争议.若发生署名权争议问题,一切责任由论文作者承担.,4.论文作者自愿将其拥有的对该论文的汇编权(论文的部分。

翻译学术论文
究[d];上海外国语大学;2016年,[6]马静卿;功能翻译理论主要特征及其在文学翻译中的应用[d];东华大学;2006年,[7]高桂贤;德国功能派翻译理。专业学术论文翻译郑州,专。

翻译 学术论文
究[d];上海外国语大学;2016年,[6]马静卿;功能翻译理论主要特征及其在文学翻译中的应用[d];东华大学;2006年,[7]高桂贤;德国功能派翻译理。专业学术论文翻译郑州,专。

论文翻译
母未大写; 。好的论文翻译网站西安.对英文文献的翻译不认真,语句不通,有的甚至用翻译软件直接翻译,影响不好; 3.部分论文目录,公式,图表,结束语等不规范; 4.论文中普遍存在引。

论文 翻译
母未大写; 。好的论文翻译网站西安.对英文文献的翻译不认真,语句不通,有的甚至用翻译软件直接翻译,影响不好; 3.部分论文目录,公式,图表,结束语等不规范; 4.论文中普遍存在引。

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)