当前位置 —论文经济— 范文

关于英语写作类论文例文,与运用中介语石化理指导大学商务英语写作相关论文网

本论文是一篇关于英语写作类论文网,关于运用中介语石化理指导大学商务英语写作相关在职研究生毕业论文范文。免费优秀的关于英语写作及外语教学及英语写作教学方面论文范文资料,适合英语写作论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

【摘 要】作为二语习得中的普遍现象,中介语石化是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征.商务英语写作是学习者语言综合能力的一种具体表现形式,同时也是商务英语专业学生学习和工作必备的重要技能.石化现象不同程度的发生于商务英语写作的多个方面.文章主要探讨了中介语石化及其特点;阐述了石化现象形成的原因;针对导致语言石化的因素,就如何在商务英语写作中减少石化现象提出了建议,以期能对商务英语写作的教学起到一些指导作用.

【关 键 词】中介语;石化现象;商务英语写作

一、中介语及中介语石化现象

(一)中介语(Interlanguage)及其特点

中介语(interlanguage,以下简称IL)又被译为“过渡语”(牛强,2000;吴丁娥,2001)、“语际语”(s皮特科得,1983;Richards,2000),是语言学家LarrySelinker为了准确描述外语学习者的语言习得的心理过程,于1969年创造的一个术语,指外语学习过程中学习者使用的介于本族语与目的语之间的独立语言体系.这一体系以外语学习者的本族语为出发点,沿着中介语连续体接近目的语,它是母语与目的语之间的中间状态,兼有两者的特征,并随着语言输入的不断增加而逐渐向目的语靠拢.但完全意义上的到达目的语是不可能的.在其1972年发表的题为Interlanguage的论文中,对中介语进行了进一步的阐述:中介语指第二语言学习者的一种独立的语言系统;这种语言系统在结构上处于母语和目的语的中间状态;中介语具有系统性、过渡性、可变性、渗透性、反复性及石化性等特点.第二语言习得理论(SecondLanguageAcquisition)中的一个重要概念,IL在理论上应属于中性,“不能简单地把中介语视为目的语的语法加上来自母语干扰的语言错误”(王初明:70).中介语作为一种独特的语言系统,有着自身的特点.Ellis对其进行了详细的论述.

运用中介语石化理指导大学商务英语写作参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于英语写作的论文范文资料 大学生适用: 学院论文、专升本论文
相关参考文献下载数量: 19 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文模板、论文总结 职称论文适用: 刊物发表、中级职称
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 经典题目

(1)中介语具有可渗透性.在第二语言发展过程中,新的语言表达方式不断渗入学习者的中介语体系,因而中介语体系不是一个固定不变的封闭的体系,而是一个不断吸收新内容并不断修正原有内容的开放的体系.(2)中介语系统具有动态性.二语习得者的中介语是处于不断变化发展之中的.但学习者不会从一个阶段直接跃入下一个阶段,而是不断地借助“假设――验证”手段对现有中介语体系进行补充和修正,逐渐向目标语靠近.如果我们设在母语与目标语之间的中介语为一个连续体,那么在某一特定阶段,学习者的中介语可以用连续体上的某一点表示,中介语越靠近目标语,说明学习者的水平越高.

(二)石化现象及其成因

《朗曼语言教学和应用语言学辞典》对石化定义为:“石化是第二语言,外语学习过程中有时出现的一个过程,即在第二语言、外语学习者的口头和书面表达中始终伴有不正确的第二语言,外语语言形式.在第二语言,外语语言学习中,语音、词汇和语法方面的不正确形式都可以定性或石化.”Selinker在1996年重申对石化现象的定义:“语言石化现象是指外语学习者的中介语中一些语言项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用.石化结构一般以潜在的方式存在.甚至在表面上似乎已经清除了以后,还是会在中介语的使用中出现.”第二语言习得过程中的中介语石化现象是各种因素相互作用的结果.关于"石化"现象产生的原因,Ellis对前人的研究成果作了如下总结:内因:年龄因素;缺乏与目的语文化融合的欲望;外因:交际压力;缺乏学习机会;交际反馈(Ellis,1999:353).

1.年龄因素.当学习者到达一定年龄时,其大脑失去了可塑性,其结果是某些语言特征不能被其掌握.这是有关石化成因的生物论的观点,最明显的证据是成年人学习第二语言时表现突出的发音的石化现象.缺乏与目的语文化融合(acculturation)的欲望.对目的语所持的社会心理距离,使学习者不愿努力地去采用目的语的文化模式.该观点认为语言和文化不可分,石化的形成是多种社会心理因素作用的结果.

2.交际压力.在对目的语使用的要求超过了学习者的语言能力的时候,学习者只能以简单的IL的语言形式进行书面或口语交际,由此产生持续的心理压力.如果长期反复地使用有限的语言形式进行低层次的、低信息量的交际,这些形式就会石化,或者形成所谓的洋泾浜语(pidgin).缺乏学习机会.学习者的目的语输入数量不足,质量不高;缺乏语言输出以及使用第二语言的机会.

3.交际反馈.学习者在二语习得的过程中产生和使用的中介语,会获得本族语者或者是二语教师的不同的情感反馈和认知反馈.不同性质的反馈,有时会促进学习者的二语学习,有时却只会妨碍其学习,甚至造成其不正确的中介语形式的石化.

二、商务英语写作现存问题及对策

培养商务英语专业学生的商务写作能力是商务写作教学的主要工作.写作是反映学生语言综合能力和交际能力的最有效手段之一.外语写作的较为理想的结果应该是学生在目的语思维方式的引导下对目的语词汇、句法、篇章等知识的综合应用.而现实情况是普遍存在于二语及外语学习的各个方面和阶段的石化现象也不可避免地出现在商务英语写作中除了语音方面(写作不体现语音)之外的目的语词汇、句法、篇章等各个应用环节.因此文章主要针对这些环节中的石化现象做出一些分析并提出一些建议,希望对今后商务英语写作教学有一些启发作用.

商务英语写作中常见的石化现象

1.词汇选择的石化.汉英两种语言中的有些比喻修辞的喻意相同但喻体完全不一样,这是由于社会、历史、文化、地理等各种差异造成的.例如,当我们描述某人或某事非常令人发笑时会说“笑掉大牙”,这一喻体很容易被中国学生写成“laughoffone'steeth”,而英国的风俗文化原因使得这个国家的语言当中没有这样的喻体,英语中此种含义表达为“laughone'sheadoff”.对目的语文化知识的缺乏以及按汉语意思来逐字逐句翻译极易导致词语选择及使用上的石化.

2.句法结构的石化.在传统的形态学分类中,汉语被认为属于典型的孤立语或分析语.因为汉语中的语法关系通常由词序表示,而不是通过增加词缀或通过单词本身的内部变化来表示(Norman.1988).学习者在使用第二语言句法结构遇到困难时就会使用母语的句法结构.因为把母语的结构作为语言组织和处理的根本原则是很便利的(Bhela.1999).而由于英汉两种语言的差异,学习者利用母语句法组织的规则和目的语中的词汇构建第二语言的做法并不总是行得通,有时会导致石化现象的出现.例如:有一个学生在写给某公司的询盘信中提出想要了解对方公司的更详细信息时用了这样一个句子:I'dliketoknowyourpany'smoreinformations.这样的句序显然受到了汉语直线型语序的影响,还犯了目的语过分概括的错误(误以为information也以加s变复数).Selinker(1972)发

1 2

关于英语写作类论文例文,与运用中介语石化理指导大学商务英语写作相关论文网参考文献资料:

经济法学期中小论文

经济法学社会实践论文

国际经济法学专论

经济学硕士学位

经济论文英文

经济管理类本科论文

劳动经济学课程

产业经济学相关论文

经济与管理 论文

消费经济学自考

运用中介语石化理指导大学商务英语写作WORD版本 下载地址