当前位置 —论文经济— 范文

关于财务报表方面论文范例,与中日会计术语翻译相关论文答辩开场白

本论文是一篇关于财务报表方面论文答辩开场白,关于中日会计术语翻译相关毕业论文模板范文。免费优秀的关于财务报表及术语及会计制度方面论文范文资料,适合财务报表论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

才.

2.1术语翻译五大准则

(1)准确性

会计术语指在会计学这一特定学科领域中使用的专有名词,要求能够确切的反映和准确的表达会计概念的本质.笔者认为准确性是会计术语的首要特征.因此,在会计术语翻译的实践活动中,如果不能使会计术语翻译准确的表达会计概念的本质,就会造成会计概念的混乱,将会给企业和企业相关人员带来不必要的麻烦.

(2)单一性

单一性是指,一个会计术语至少在会计科学领域中只能表述一个会计概念,不能有歧义.因此,在会计术语翻译时应避免一个术语有多种翻译版本或一种翻译版本可表达多种会计概念,必须使其统一.

(3)简单性

会计术语要简明扼要,易读易记,避免冗长晦涩4.财务报表更应如此.因为财务报表要求在一定的纸张范围内将企业的经营状况,现金流量,资产状况及利润情况具体的表现出来.所以财务报表中会计术语翻译应在尽量保持准确性的前提下进行简化翻译,这样有利于会计术语的使用与交流.

(4)稳定性

会计术语翻译的稳定性是指对于那些使用频率高,适用范围广的术语,没有重要原因,即便有不理想之处,不宜轻易改动.

(5)衍生性

会计术语中存在上位语和相应的下位语,因此在会计术语翻译中,下位语的翻译应体现出是上位语的衍生.例如:上位语“盈余公积”和其下位语“法定盈余公积”“任意盈余公积”,盈余公积翻译为“積立金”的话,“法定盈余公积”和“任意盈余公积”分别译为“法定積立金”“任意積立金”.

此外,同位语中也存在这种情况.例如,“应交营业税”“应交消费税”“应交资源税”相对应衍生翻译为“未払営業税”“未払消費税”“未払資源税”.这样的翻译处理出的会计术语一目了然,方便理解.

2.2专业、全面、系统的会计翻译词典

从语言认知的角度讲,翻译过程分为三个阶段:源于文本的接受,识别和理解,文本语言或概念图示的转变,目的语文本的生成或重构5.前两个因素都与词典有关,因此,可以说词典是翻译过程中必备的参考书.然而,在中国,至今没有一部关于会计术语翻译的权威的、专业的全面的词典,这也是造成会计术语译名不统一,翻译混乱的原因之一.这十分不利于会计术语翻译的研究及发展.因此,在五大准则的基础上编纂一部全面的、系统的、专业的中日会计术语翻译词典是十分必要的.

2.3专业人才的培养

由于中日间经济关系密切,合作不断加深,而中日间会计术语的研究起步晚,且没有收到足够的关注,导致会计术语翻译这一领域人才供给严重缺乏.因此,人才培养也成为今后研究的一个重大课题.

笔者认为中国的语言教育相对不足之处是,语言学习者仅仅局限于语言本身的学习,而忽视了其他专业相关知识的拓展.术语的翻译不仅要求翻译者有丰厚的日语学习背景也同样需要一定的相关专业的知识作铺垫.因此,将来会计术语翻译的人才培养方向是将日语学习和会计教育相结合,培养出语言修养丰厚且有会计知识储备的相对全面的人才.

结语

“经济越发展,会计越重要”随着中日间经济贸易关系的不断发展扩大,会计术语翻译显得尤为重要.然而中国会计术语翻译是一个起步晚,至今发展缓慢但有着广阔前景的,需要学界关注的领域.现阶段在中日会计术语翻译方面仍没有一部权威的专业的全面的词典,而且人才稀缺.笔者认为应在现在有术语翻译原则的基础上,制定出一套完整的会计术语翻译原则,编纂出至少一部全面的,系统的中日会计术语翻译词典.并且,调整学校的人才培养方案,为会计术语翻译乃至术语翻译领域提供既有语言背景又有相对丰富的相关专业背景的全面人才.这不仅有利于术语研究的发展,更是中国经济发展的一大推动力.

参考文献:

[1]徐梅中日两国间贸易与投资的新动向及发展前景[J]现代日本经济2012-3

[2]牛宇欣会计术语研究[J]现代会计2010-4

[3]章宜华浅析词典在翻译认知过程中的作用[J]广东外语外贸大学学报2007-11

[4]黎土旺术语的翻译现状及其规范化[J]中南大学学报2007-8

[5]戎林海戎佩珏术语翻译刍议[J]中国科技术语2010-6

[6]宋娟财务会计报表分析——从入门到精通[M]机械工业出版社2010-1-1

[7]王中江中日文化关系的一个侧面—从严译术语到日译术语的转换及其缘由[J]

[8]Meta.WongDongfeng.FactorsInfluencingtheProcessofTranslating[J]1999:XLIV,1

脚注:

宋娟2010-1-1《财务会计报表分析——从入门到精通》[M]机械工业出版社

2宋娟2010-1-1《财务会计报表分析——从入门到精通》[M]机械工业出版社

中日会计术语翻译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于财务报表的论文范文素材 大学生适用: 学士学位论文、电大论文
相关参考文献下载数量: 43 写作解决问题: 如何写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文摘要 职称论文适用: 技师论文、中级职称
所属大学生专业类别: 如何写 论文题目推荐度: 免费选题

这篇论文地址 http://www.sxsky.net/jingji/0215278.html

3王中江中日文化关系的一个侧面—从严译术语到日译术语的转换及其缘由[J]

4牛宇欣2010年第4期会计术语研究[J]现代会计

5Meta.1999:XLIV,1WongDongfeng.FactorsInfluencingtheProcessofTranslating[J]

1 2

关于财务报表方面论文范例,与中日会计术语翻译相关论文答辩开场白参考文献资料:

经济学硕士课程

经济学硕士学位

教育经济学

西方经济学论文

经济统计学论文

当代经济论文

农林经济管理论文

经济学专业证书

宏观经济学论文选题

行政经济论文

中日会计术语翻译(2)WORD版本 下载地址