关于姑娘相关学术论文翻译,关于一寸换成千万缕相关毕业论文模板范文

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

此文是一篇姑娘论文范文,关于姑娘相关论文范文检索,与一寸换成千万缕相关硕士论文开题报告。适合不知如何写姑娘及义项及谓语方面的外文翻译专业大学硕士和本科毕业论文以及姑娘类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。

摘 要:《红楼梦》是一部轰轰烈烈的“女儿史”.书中用以指称“女儿”的“姑娘”一词,前人已多有探讨,论述颇丰.本文全面分析并总结了“姑娘”的各种义项,并横向和纵向地探析了其在三个英译本中的翻译情况.

关 键 词 :姑娘称呼语称谓语多义项翻译

《红楼梦》以一座“大观园”构筑了一个庞大的“女儿国”,使得各种“女儿”在其间争奇斗艳,芳姿尽显.“女儿”犹言女子,泛指女性,可将《红楼梦》中所有的女性概括其中.当用于具体指称时,因所指对象的社会地位、婚姻情况、年龄大小等不同,可以用“姑娘”“小姐”“丫头”“女孩子”“某某媳妇”“某某家的”“奶奶”“太太”“姨娘”等.“姑娘”一词,因为自身的多义性,以及所代指的“女儿”的多层级、多样性,使得其在《红楼梦》中的使用蔚为大观.本文将在前人研究的基础上做进一步探讨,并以义项为线索对三个英译版本《红楼梦》中的“姑娘”进行梳理.

一、“姑娘”在《红楼梦》中的使用情况

(一)“姑娘”的6个义项与具体使用情境

本文以《石头记周汝昌校订批点本》为例,在杨志贤(2010)提出的6个义项的基础上,对“姑娘”一词每个义项的不同使用情况做出解说.

1.年轻未婚女子

(1)称呼小姐

一面听得有人回话说:“林姑娘来了.”(第三回,25)

(2)除主子外的人,称呼地位较高的“副丫头”

袭人(对晴雯):“姑娘是和我拌嘴呢,还是和二爷拌嘴呢!”(三十一回,306)

(3)体现奴仆间的等级

具体来说,是在府中地位较低的、粗使的中老年奴仆对除副丫头以外的主子房内的丫头的称呼.

众媳妇都说:“姑娘们罢哟.天天见了就咕唧等(六十回,618)

一寸换成千万缕参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于姑娘的论文范文文献 大学生适用: 研究生毕业论文、硕士论文
相关参考文献下载数量: 36 写作解决问题: 如何写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文选题 职称论文适用: 核心期刊、初级职称
所属大学生专业类别: 如何写 论文题目推荐度: 最新题目

这里的“姑娘们”指芳官和小蝉儿,只是普通小丫头,但地位高于一般的媳妇婆子.

(4)宁荣府外的人对府内人的称呼

具体指两府之外身份卑微的人对两府有一种整体上的敬畏和尊重,因此对府内的年轻女子无论她们在府中的身份高低,一般都以“姑娘”相称.如刘姥姥对所有丫头都以“姑娘”相称.

(5)地位高的人对地位低的女子的称呼

这是一种临时用法,出现在特殊情景中,表现特殊的情感.如:

a.宝钗(对靓儿):“和你素日嘻皮笑脸的那些姑娘们.(二十回,299)

b.宝钗:“袭姑娘从小只见宝兄弟这样细心的人.(三十四回,331)


姑娘学术论文的写作
播放:32597次 评论:5422人

c.熙凤:“平姑娘过来,我当着大奶奶姑娘们给你陪个不是.(四十四回,446))

a句是宝钗借找靓儿讽刺宝黛;b句是宝钗为袭人当面说出薛蟠与宝玉被打之事有关圆场;c句是李纨为平儿鸣不平,熙凤道歉.

2.女儿

(1)一般义

刘姥姥:我们姑娘,年轻媳妇也难卖头卖脚去(第六回,61)

(2)自家的女儿,无论出阁与否,皆可用

迎春奶娘:“姑娘只有背地里淌眼抹泪.(八十回,845)

3.姑妈

a.茗烟:璜大奶奶是他姑娘.(第九回,97)

b.贾蓉:只求姑娘、婶婶息怒(对王熙凤)等(六十八回)

b句贾蓉对王熙凤既称“姑娘”又称“婶娘”,是从两个方面来称呼的:“婶娘”从“琏二叔”而来,书中多次出现了“琏二婶子”的称呼;对于“姑娘”,胡心裕认为,由于贾珍和王熙凤从小就很熟悉,两人见面都互称“大哥哥”“大妹妹”,贾蓉称呼王熙凤“姑娘”无可厚非.

4.小姑子

a.柳家的嫂子:“姑娘来的正好,亲自带去罢.”(六十回,621)

b.多姑娘:“方才我们姑娘(晴雯)下来.”(七十七回,813)

5.妾:书中实际指平儿和香菱

a.晴雯(说袭人):明公正道,连个姑娘还没挣上去呢等(三十一回,306)

b.嬷(对平儿):姑娘不管叫那个孩子到来罢了.(四十五回,449)

6.类似于妓女的女子,在全书只见于晴雯的嫂子一人

多姑娘儿(二十一回,204);灯姑娘儿(七十七回,811)

(二)“姑娘”在全书呈现的特点及原因

“姑娘”在《红楼梦》中面貌斑驳,使用繁杂,大体呈现以下特点:

1.可作称谓语,也可作称呼语,且二者有交叉.

a.袭人(对湘云):“大姑娘,前日听见你大喜了.”(三十四回,314)(称呼语)

b.“老太太说了,叫宝姑娘别管紧了琴姑娘等”(四十九回,490)(称谓语)

2.使用范围广,从上层贵族小姐到下层平民丫头,从未婚年轻女子,到已婚妇女,皆可使用.

a.林姑娘、宝姑娘,二姑娘、三姑娘等(贵族小姐);

b.(周瑞家的):姑娘们,这是街上,看人家笑话.(二十九回,285)(众丫头)

c.(智通等):所以感应得这些小姑娘皆如此.(七十七回,815)(芳官等唱戏女子)

3.既可用于面称,又可用于背称.

素云(对黛钗):我们奶奶请二位姑娘商议要紧事呢!二姑娘、三姑娘、四姑娘、史大姑娘、宝二爷都在那里等着呢.(四十二回,421)

此例中,“二位姑娘”是面称,“二姑娘、三姑娘、四姑娘”则是背称.

“姑娘”在文中之所以会有这些特点,一部分与其众多义项有关:众多的义项,可满足不同需要,使用则频繁,因而呈现出繁复面貌;再者,“姑娘”一词既是称呼语,又是称谓语.很多人并未弄清这个词是称呼语或称谓语,便不作区分随意称呼.杨志贤(2010)称其为“称呼语”.虽然称谓语与称呼语在概念关系上至今尚无一致的认识,但我们大致认为“称谓语和称呼语都有指称功能”,“称谓语属于语义范畴,称呼语属于语用范畴”.称谓语和称呼语的分类情况可大体上概括为:

(1)可当面直接招呼人(称呼语);

(2)能表明相互间的社会关系和角色,但只用于间接指称第三方(称谓语);

(3)既能够表示相互间的社会关系和角色,又能直接称呼对方.(称谓语和称呼语的交叉)

结合前面已论述过的几种义项及实例,把义项进行称谓语和称呼语的划分,6个义项可分别划分为:

a.女子:既可作称谓语,又可作称呼语;

b.女儿:两种情况都只能作称谓语;

c.姑妈:两者皆可;

d.小姑子:两者皆可;

e.妾;两者皆可;

f.类似于妓女的女子:称谓语.

二、“姑娘”在三个版本中的翻译情况

“姑娘”一词的6个义项,可以按文化义和非文化义划分.非文化义为汉英称谓系统中皆有之义,如:未婚女子中的第一种情况:小姐、女儿、姑妈,而文化义则为汉语系统中特有的义项,如:未婚女子义后面的情况――小姑子、妾、以及“妓女”义.

义项的不对等和文化义的多元势必会造成翻译困难,若翻译得不恰当,则会使读者产生极大的困惑,甚至产生文化隔膜.三个译本的译者拥有不同的文化修养,处于不同的时代背景,拥有不同的思维方式,带着不同的翻译目的,采用了不同的翻译策略,希望达到不同的阅读效果,这些因素都会影响到著作翻译.一般说来,杨宪益本多采用异化,霍克斯本较多用归化,而Joly本则主要是存其大意,剔除其他.

下面以义项为线索,对三个版本的称呼及称谓语翻译进行分析.

(一)年轻的未婚女子

这个义项共有5种情况,但在语义上,归根结底只表达三层意思:1.小姐;2.女孩子;3.自称.

前两种情况无论是贵族小姐还是丫头,都有可能被用到,比如林黛玉,丫头称呼她时取“小姐”义,而当贾母等地位、年纪长于她的人称呼她时,就可能取“女孩子”义;对于“副丫头”们,若被底下的奴仆如此称呼,可能表达“小姐”义;而那些资格老、地位高的嬷嬷,则可能对丫头们用到“女孩”之义.

1.根据表意需要,用“Miss”“lady”“girl”“woman”等,并在前后加形容词或介词,或直接通过称呼名字来表达相应的意思.如:“Miss Lin”“Miss Xue”“young lady”“young girls”“a girl like me(我一个姑娘家)”“gentlewoman”等.

2.当上下文出现的“姑娘”次数太多时,为了语义的连贯和表达的顺畅,可以用英语代词“you”“she”“one”等指称,这种以代词代替具体义项的做法基本在每一个义项的翻译中都大量使用.下面来看译文实例:

忽见素云进来说(对黛钗):我们奶奶请二位姑娘商议要紧事呢!二姑娘、三姑娘、四姑娘、史大姑娘、宝二爷都在那里等着呢.(四十二回,421)

杨译:“等wants you both to go等All the other young ladies 等”

霍译:“等will you please等Miss Ying and Miss Tan and Miss Xi and Miss Shi等”

J译:“等 presence of both of you,young ladies,等Miss Secunda,MissTertia,Miss Quarta,Miss Shih 等”

对于“三春”,杨译本直接用“there young ladies”,霍译用“Miss+名(姓)”,J译用“Miss+序数词”,都表意明确.值得注意的一点是,J译中用的序数词“secunda,tertia,quarta”(第二,第三,第四)是拉丁文,现代英语已不用了,这与J本出现的时间早有关.

“姑娘”在书中还用于一些修辞方式.如:

林黛玉道:“你的那些姑娘们也该教训教训,只是论理我不该说,今儿得罪了我的事小,倘或明日宝姑娘,什么贝姑娘来,也得罪了,事情岂不大了.”(二十七回,272)

杨译:“Those maids of yours等your precious Baochai!”

霍译:“your young ladies等If Miss Bao or Miss Cow.”

J译:“ Those girls of yours;等some Miss Pao(precious)or some Miss Pei(jewel).”

林黛玉提到的第一个“姑娘”说的是宝玉房中的丫鬟,并带着一种生气和嘲讽;杨译“maids”,J译的“girls”直接把深层的含义给简化掉了;而霍译的“young ladies”比较贴切.对于“宝姑娘、贝姑娘”,杨译“your precious Baochai”含有嘲讽语气,而霍可斯杜撰了一个“Miss Cow”(“cow”在英语中可表示讨厌或粗鄙的女人).霍克斯用“Miss Bao”“Miss Cow”构成谐音双关,表达了林黛玉的妒意;J译则意趣平平.

类似说法还有晴雯的“花姑娘、草姑娘”(五十二回,531),此不赘述.

(二)女儿

第一种情况,“姑娘”取其本义直接翻译成“daughter”,第二种情况,是“下人”对主人的称呼,因而大多译成“mistress”或“young lady”.如八十回迎春奶娘说在孙绍祖的虐待下,“姑娘只有背地里淌泪抹眼”的,杨本译为“the young lady”,霍本译为“the young mistress”.(J本缺)

(三)姑妈

意义简单明确,可直译成“auntie”“aunt”,并说明是父方还是母方的,如茗烟在窗外喊到:“璜大奶奶是他姑

1 2

关于姑娘相关学术论文翻译,关于一寸换成千万缕相关毕业论文模板范文参考文献:

经济管理论文答辩
张论文电子版软盘(格式见第三)、一张一寸免冠彩色照片(emba)或两张一寸免冠彩色照片(mba)。经济管理学院关于做好经济管理学院201年月学位论文答辩公告学号指导老师答辩主席答。

商务英语论文题目
商务英语论文题目2016年,商务英语论文题目重庆 ⑷一寸照片贴于学位申请表上,个人填写申请表的第1页,第3页及第4页中的"毕业论文题目",提交电子表及两张一寸照片⑴复印在a4纸上。

商务英语毕业论文题目
语)graduationthesis,毕业实习(英语)graduatio。商务英语论文题目2016年,商务英语论文题目重庆 ⑷一寸照片贴于学位申请表上,个人填写申请表的第1页,第3页及第。

商务英语专业论文题目
目1200509300101(1班)ontheinterpersonalan。商务英语论文题目2016年,商务英语论文题目重庆 ⑷一寸照片贴于学位申请表上,个人填写申请表的第1页,第3页及第4页。

商务英语本科论文题目
班)ontheinterpersonalan。商务英语论文题目2016年,商务英语论文题目重庆 ⑷一寸照片贴于学位申请表上,个人填写申请表的第1页,第3页及第4页中的"毕业论文题目",提交电子表及两。

会计班毕业论文
践),成本管理会计实务(实践),审计综合模拟实验(实践),财务报表分析(一)◆,税务会计,证券投资理论与实务,毕业论文,财务分析与案例研究(不考英语者换考课程)当代中国经济运行★(不。

会计研究生毕业论文
计,证券投资理论与实务,毕业论文,财务分析与案例研究(不考英语者换考课程)当代中国经济运行★(不考英语者换考课。研究生毕业论文评阅关于公布天津大学2016年度荣获天津市优秀博士,硕。

会计毕业论文题材
践),成本管理会计实务(实践),审计综合模拟实验(实践),财务报表分析(一)◆,税务会计,证券投资理论与实务,毕业论文,财务分析与案例研究(不考英语者换考课程)当代中国经济运行★(不。

完整的会计毕业论文
践),审计综合模拟实验(实践),财务报表分析(一)◆,税务会计,证券投资理论与实务,毕业论文,财务分析与案例研究(不考英语者换考课程)当代中国经济运行★(不考英语者换考课。毕业论。

函授会计毕业论文
务,毕业论文,财务分析与案例研究(不考英语者换考课程)当代中国经济运行★(不考英语者换考。

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)