当前位置 —论文外文翻译— 范文

关于汉语相关英文论文翻译,关于口译的特点与技巧相关毕业论文开题报告范文

该文是外文翻译专业汉语论文范文,主要论述了关于汉语相关本科毕业论文范文,与口译的特点与技巧相关论文范文检索,适合汉语及主语及语言方面的的大学硕士和本科毕业论文以及汉语相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要:本文浅析口译的基本特点,介绍提高口译的技巧,希望对口译能力的提高有所帮助.

关 键 词 :口译;基本特点;技巧

一、口译的基本特点

口译是通过口头表达,将信息由一种语言形式转换成另一种语言形式的语言交际行为;它是跨文化、跨民族交往的一种基本交际工具.同时,它又是一种集视、听、说、写、读之大成的综合性语言活动.译员除了应具备过硬的双语能力和"杂学"知识之外,还应具备短时间内处理语言和非语言信息的能力、理解能力、速记或强记能力.当然,掌握一定口译技法也至关重要.

口译主要涉及两个步骤--理解和表达.然而,与笔译不同的是口译涉及的是两种外语学习过程中的单项技能一听和说.口译过程中,"听"是基础,只有听懂了才能谈得上转换;而"说"是媒介,以口头的形式传递信息.因此,口译有其自身的技巧和方法,涉及到如何记忆、记笔记、数字转换、成语翻译、释义、概括、猜测、信息分流、延时、思考,等等.

二、口译常用技巧

1.词类转换

英语倾向于多用名词,叙述多呈静态(stative),介词相当活跃;而汉语倾向于多用动词,叙述多呈动态(dynamic).因此,在英汉口译过程中,应尽量使用动词去译英文句中的名词、介词或形容词,并不一定要照搬原文的句式;而在汉英口译中,也应尽量采用名词、介词或其他非谓语形式去译汉语句中的连动式.例如:

The structural adjustment of China's economy,overproduction,the migration of surplus rural labor to the cities, the establishment of nonagricultural enterprises and the growing use of new technologies,all this may be thecauses of growing unemployment and lay-offs.

口译的特点与技巧参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于汉语的论文范文集 大学生适用: 研究生毕业论文、专升本毕业论文
相关参考文献下载数量: 53 写作解决问题: 写作技巧
毕业论文开题报告: 文献综述、论文结论 职称论文适用: 期刊发表、职称评中级
所属大学生专业类别: 写作技巧 论文题目推荐度: 优秀选题

重新调整中国经济结构,生产过剩,农村剩余劳动力向乡村迁移,建立非农企业,以及不断使用新技术,这些都导致了越来越多的人失业或下岗.

2.断句与分句

所谓"断句"主要指的是口译中将英语句子,按适当的意群或概念单位,进行切割处理并译成汉语.口译时,尤其同声传译时,信息源源不断涌来,译员一般只能顺句驱动,把听到的信息及时处理完,才能处理接踵而至的新信息.这样译员可以减轻记忆负担,适当断句可以大大提高口译的质量和速度.例如:

(1)I came to China/at an important time.

我来到中国访问,正逢一个重要的时刻.

(2)They wrapped up the project/in two months.

他们完成该项目,只花了两个月.

汉译中时还存在另一种形式的"断句",就是把原文的一句话译作两句或更多句.由于中国人习惯于整体思维,汉语中有大量的小分句,口语中尤其如此.因此口译时,对于汉语的长句需要断作几句来译,才能意思清晰,结构利落,合乎英语的表达习惯.

3.语序调整

英汉两种语言的语序有很大差异.一般来说,汉语的定语比较固定,常处于被修饰语之前;英语定语的位置比较灵活,前置、后置均可.口译时,应尽量采用顺应汉语思维方式的表达法,减轻译员短时记忆压力.

在处理英语定语从句的翻译时,要着眼于句子在意义上的内在联系,并不一定在听到定语从句时就想到译成前置定语,为了译文的顺畅可适当断句,靠上下文的意义联系来"意合".

Men of vision and goodwill felt that the old international order of sovereign States which characterized the 19th century was no longer adequate.

有远见和善意的人们认为,主权独立国家的旧的国际秩序是19世纪的特点,现已不合时宜.

英语多偏正结构,汉语多主谓结构.口译时不妨有意识地进行结构转换,符合两种语言习惯.

4.添加主语

汉语多主动式,少被动句;而英语句子少不得主语,且被动句式非常丰富.当不需要或不可能说出施事者的时候,汉语可以采用无主句或主语省略句来保持句子的主动形式.因此,汉英翻译时,需添加主语,诸于"有人"、"大家"、"人们"等,或采用英文被动句式变通.有时主语又隐含在句中,需认真寻找.例如:


该文来源:http://www.sxsky.net/fanyi/459112.html

(1)要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题.

Air resistance must be given careful consideration whenthe aircraft is to be manufactured.--采用被动式

(2)All these matters must be dealt with within a broad andintegrated perspective.

对这些问题的处理必须从广阔和综合的角度出发.--采用名词化

5.理清深层逻辑关系

汉语是一种意合性语言,讲求总体印象,一切尽在不言中,不追求过分严密,不像英语那样逻辑井然.汉语讲求模糊,如同国画,又如中医病理

关于口译的特点与技巧的毕业论文开题报告范文
关于汉语相关论文范文检索
,缺乏显性的逻辑性与准确性.口译时需仔细体会说话人字里行间的逻辑关系,借助英文的关联结构表达出来.例如:

香港的发展一日千里,各行各业对通讯系统的需求强列

With the rapid development in Hong Kong,the demand all foran updated telemunication system grows increasingly.

原句的句子重心应该是后半句,前半句介绍背景;译成英语时,可以借助介词with构成状语,也可借助关联词将它译成从句,表原因或伴随关系.汉语强调整体思维,从大处着眼,注重一事物与另一事物之间的内在联系.

6.形式主语it的译法

英语口语中,经常会有一些由先行词it引导的句式.由于it在英语中是一个虚词,句中实际的主语就移到句后.通常如果主语不长时,可把它移前处理.例如:

(1)It is no:use crying Over spilt milk.

牛奶洒了再后悔是没有用的.当实际主语比较长时,可将谓语提前例如:

(2)I t is certain that man will eventually solve the riddle UFO.

可以肯定,人类最后必将解开不明飞行物之谜.

当然,本例也可以采用拆句法,拆开主语从句,译成:"人类最后必将解开不明飞行物之谜,/这一点是可以肯定的."但是,在口译中,按照原文语序翻译,译员会感觉轻松一些.

7.数字的表达

数字的翻译是口译中的一大难关.在商贸谈判或外交活动中,数字的翻译又显得极其重要,有丝毫的差错都会造成极其严重的后果.因此学习口译时,数字关是一定要花气力克服.

数字之难译,主要在于英汉对于四位数以上的数字的表达上,这两种语言有不同的段位概念和分段方法.英语数字的表达以每三位数位一段位,而汉语是每四位数为一段位.以一组13位数字为单位的阿拉伯数字1234567891234为例,在用英语和汉语表达时,前者按下标分段记号(,)为单位(三位数)朗读(1,234,567,891,234),而后j者则按上标分段记号(')为单位(四位数)朗读(1'2345'6789'1234).因此口译时,若碰到很长的一串数字,应迅速记下,并作标记,然后准确译出.在汉译英时,遇到百万、千万和亿以上的数字,如987万、1423万、87234万,最快捷的办法是将小数点往前移两位,读"mil-lion",如9.87 million,14.32 million,872.34 million.遇到十亿、百亿以上的数字,如21亿、349亿,小数点往前移动一位,读"billion",如2.1billion,34.9 billion .

因此,课堂上在训练学生演讲技能时,应该提供较为真实的语境,使学生能够运用语言,交流思想.语境涉及包括工作(各种汇报、产品介绍等)、社交(热点问题、争议评论等)、生活场景(聚会、晚宴等)、礼仪场合(欢迎、道别、致谢等).公共演说其实是同听众、观众的交流,演说人的语言风格(应因场合、听众对象而有所差异)、语调(高低、停顿等须适中),身体语言(恰当的姿势神态,目光交流,观察听众反应等)等都是影响演说效果的重要因素.

口译极富挑战性.一名合格的译员必须具有扎实的双语基本功、丰富的百科知识、快速反应能力、良好的逻辑思维能力、语言组织能力、表达能力以及勤学好问的品质,等等.另外,专业知识的充分准备也是保证口译成功的关键.本文只是谈了一些口译过程中所运用的基本技法,不过是管中窥豹.大家在实践中应该总结自己的经验.


写汉语论文的注意事项
播放:24535次 评论:5142人

参考文献

[1]谭载喜,1984,同声传译的培训.《翻译理论与翻译技巧论文集》.

北京:中国对外翻译出版公司.

[2]王大伟,2000,《现场汉英口译》.北京:世界图书出版公司.

[3]王吉玉,1998,《简明口译教程》.武汉:武汉大学出版社.

[4]赵伐,1999,《英汉高级口译教程》.重庆:重庆出版社.

关于汉语相关英文论文翻译,关于口译的特点与技巧相关毕业论文开题报告范文参考文献:

学术论文的特点
历史学论文发表真题特点摘要]通过研究文综历史真题提炼出高考文综历史试题的主要特点及探索有效备考策略。社会科学类学术论文竞赛方案学术论文核心期刊分类表,(各专业可根据专业特点和实。

法学论文特点
法学学术论文写作各试点单位应根据法学专业的特点,结合毕业论文的选题,有针对性地进行法律实践.各试点单位应根据条件建立模拟法庭或采取其他方式建立固定的教学实践基地,为学生的法律实。

学术期刊论文的特点
社会科学类学术论文竞赛方案学术论文核心期刊分类表,(各专业可根据专业特点和实际情况在下列学术成果评价体系中进行选择使用),等级论文收录数据库,核心期刊,1.中国科学院编制的《中。

论文投稿技巧
2.5案例——论文 。论文抄袭技巧郑州分类号编号,烟台大学,毕业论文,("烟台大学"隶书33号,"毕业论文"华文中宋33号,1.5倍行距,居中),法院调解制度与知识产权纠纷解。

论文抄袭技巧
袭。论文抄袭技巧沈阳师范大学摘要】作者根。论文抄袭技巧绪论珍惜大学生活三),议程与内容50,(四),学术论坛与论文遴选50,(五),项目展示与项目遴选50,(六),杂则50,五,附录5。

论文修改技巧
巧,*******************************************************************,2.5案例——论文 。论文抄袭技巧郑州分类号编号,烟台大学,毕业论文,("烟台大学"隶书33号,"毕业论文"华文中宋33号,1.5倍行距,居中),法院调解制度与知识产。

修改论文技巧
巧,*******************************************************************,2.5案例——论文 。论文抄袭技巧郑州分类号编号,烟台大学,毕业论文,("烟台大学"隶书33号,"毕业论文"华文中宋33号,1.5倍行距,居中),法院调解制度与知识产。

论文答辩技巧
文答辩日期2007年12月31日,仲恺农业技术学院教务处制,目录,一,需求与功能分析1,二,系统总体框架图。说课论文答辩有关事项通知,高级职称论文答辩技巧杭州工程硕士生学位论文答。

法学论文答辩技巧
文答辩日期2007年12月31日,仲恺农业技术学院教务处制,目录,一,需求与功能分析1,二,系统总体框架图。说课论文答辩有关事项通知,高级职称论文答辩技巧杭州工程硕士生学位论文答。

发表论文技巧
度与知识产权纠纷解决,(黑体,二。发表论文费用报名关于举办英语时间——丁香园sci论文写作系列讲座的通知,各医疗卫生单位同仁,为提高医学论文特别是英文医学论文的写作水平和写作技巧针。

口译的特点与技巧WORD版本 下载地址