关于科技英语英语论文翻译,关于科技英语中的语法隐喻翻译相关论文范文数据库

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

本论文是一篇关于科技英语英语论文翻译,关于科技英语中的语法隐喻翻译相关研究生毕业论文开题报告范文。免费优秀的关于科技英语及语法及名词方面论文范文资料,适合科技英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

(黄冈师范学院 外国语学院 湖北 黄冈 438000)

摘 要:语法隐喻是科技英语文体中的重要语法现象.语法隐喻具有表达简练、浓缩信息及客观性功能.这些功能使科技语篇具有较强的阐释力和说服力,能产生良好的认知效果.语法隐喻使词汇密度、语义值增大,从而增加了科学语篇的复杂性.本文主要介绍了科技语篇中的名词化隐喻,并探讨了相关的翻译方法.

关 键 词 :语法隐喻 科技英语 翻译

中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2012)09-0000-01

一、科技英语中语法隐喻的构成

系统功能学派认为,文体是受一定的情景语境的“促动”在语言系统中进行选择的结果,不同的情景语境“促动”的选择都会显现某些突出的特征,语法隐喻可以看作是科技语境中词汇语法层上的一种突出特征.一般文体贯于使用无标记形式“一致式”(congruentform)表达,它是人们在母语习得之初概念意义的典型表达方式;而在科技文体中,作者出于对叙述内容及读者对象的考虑,往往采用有标记形式“非一致式”(incongruent form即隐喻式)表达,这就是语法隐喻(grammatical metaphorization),即用某一语法类别或语法结构去代替另一语法类别或语法结构.所谓非一致式,就是打破常规,通过用名词体现过程、特征,用动词体现逻辑关系等方式,使词汇语法层所表达的表层意义和话语意义层所表达的深层意义不一致.科技语篇的科学性要求其语言表达客观、准确,其语法隐喻主要表现为名词化隐喻、动词化隐喻.


科技英语学术论文撰写
播放:35936次 评论:3932人

1.名词化隐喻

从语义功能的角度来看,名词化指的就是把过程、特征或评价看作事物,即动词名词化或形容词名词化,使观点表达显得更客观.例如:

(1)Advances in technology are speeding up the writing of business programs.(V.→N.)

(2)The effectiveness of the electr

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)