当前位置 —论文政治— 范文

关于字幕相关论文范文文献,与影视作品的英文字幕汉译相关论文答辩

本论文是一篇关于字幕相关论文答辩,关于影视作品的英文字幕汉译相关大学毕业论文范文。免费优秀的关于字幕及字幕组及译文方面论文范文资料,适合字幕论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

0;地名,再说小的地名.例如,卢卡斯先生在介绍达西先生和班纳特一家认识时,说了这样一句话:

影视作品的英文字幕汉译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于字幕的论文范文素材 大学生适用: 硕士毕业论文、电大论文
相关参考文献下载数量: 27 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 论文模板、论文前言 职称论文适用: 论文发表、中级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 优质选题

飞鸟老狼字幕组的译文是:“请允许我介绍来自德比郡彭伯里庄园的达西先生.”译者对地名翻译的顺序做了调整,地名从大到小排列,遵从了中国人的语言表达习惯,如此处理,就不会让中国观众对于地方的大小感到困惑,有利于观众流畅地观看电影.

(三)化长句为短句

《傲慢与偏见》这部影片再现了简奥斯汀原著小说中的一些精彩画面,男女主人公或幽默诙谐或严肃古板的对白给观众留下了深刻的印象,这些对白中有不少是较长或者很长的句子,而且用词也比较深奥.达西先生在向伊丽莎白第一次求婚的对白中,就有很多这样的长句,例如:

人人字幕组的译文是:“你能否认吗?你拆散了一对彼此相爱的恋人,让你的好友因善变而被人指责,让我的姐姐深感沮丧而遭人嘲笑,让他们两人都深受痛苦吗?”译文采用了化长句为短句的方法,把一个英文长句分为五个中文的短句,翻译时采用了排比的方式,前后相连,层层递进,简单清晰,让观众看了一目了然,对剧中人物所要表达的含义和情感也能较好地理解.

又如:人人字幕组的译文是:“看来要不是因为我太诚实伤害到你的自尊,而造成我们之间的不快,那这些罪过大概都可以忽视.”同样地为了符合目的语观众(汉语观众)的语言表达习惯,译者把一个长句译成了三个短句,这样的处理方法是不错的,但是笔者认为可以对译文适当地进行增加和说明,毕竟大部分中国人都没有读过《傲慢与偏见》的英文原著,所以为了使观众能够更好地理解这句话的内在含义,建议译为:“只怪我老实地把我以前一再迟疑的原因说了出来,所以伤害了你的自尊心,否则你也许就不会在意我得罪你的这些地方了.”

英语和汉语的表达方式有很大区别,英文句子相对较长,逻辑性强,中文句子相对较短,关联性强.在英文字幕的翻译中,长句要尽量分为短句,可以删除的内容,在不影响影片效果的前提下,应该删除掉,从而使字幕简洁流畅;在需要增加内容以便于观众理解剧情时,也应当适当进行补充说明,便于观众理解话语中隐含的意思.

四、结语

随着经济的发展和开放程度的提高,越来越多的英文电影进入了中国观众的视野,英文电影字幕的翻译得到了越来越多的重视.然而占据英文电影字幕制作的大多数,是网络上的各个翻译小组,其中有优有劣,参差不齐,虽然不乏优秀的翻译小组,但粗制滥造、急于求成的电影字幕还是占有很大的比例,所以英文电影字幕的翻译亟需进行规范和组织化,逐步地形成一个良性循环.字幕翻译人员要提高自身的英语知识水平,更加准确地翻译电影字幕,采用适当的翻译策略,为观众们呈现最优质的中英文电影字幕.

参考文献:

[1]Austin,J.1970.PrideandPrejudice.Oxford:OxfordUniversityPress.

[2]Bass,SusanandLefevere,Andre.2001.CulturesEssaysonLiteraryTranslation.

[3]Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress.


写字幕论文指导
播放:20209次 评论:3503人

[4]Hone校订,傲慢与偏见字幕,ScriptsofPrideandPrejudice,

[5]http://shooter./xml/sub/142/142532.xmlE8%A7%81(2010-6-13)

[6]安梅,2007,英文电影《阿甘正传》字幕汉译的研究,《电影文学》2007年上半月

[7]华先发,2000,《新实用英译汉教程》,武汉:湖北教育出版社.

[8]李晓梅,2008,语篇分析在英文影片字幕汉译中作用,《和田师范专科学校学报》第52期

[9]刘彬,2007,英文电影字幕翻译策略之初探,《辽宁工学院学报》第5期.

[10]吕吉瑛,2008,电影字幕翻译的策略――以英文电影汉译为例,《艺术学苑》第5期

[11]平洪、张国洋,1999,《英语习语与英美文化》,北京:外语教学与教育出版社.

[12]王科一译,1990,《傲慢与偏见》,上海:上海译文出版社

[3]张聪,2009,从阐释学角度看《功夫熊猫》英文字幕翻译中译者的主体性,《漯河职业技术学院学报》第6期

1 2

关于字幕相关论文范文文献,与影视作品的英文字幕汉译相关论文答辩参考文献资料:

有关政治论文

政治论文参考文献

mba政治论文

思想政治专业论文

高中政治小论文

政治学硕士论文选题

有关政治的论文

关于政治论文

初中思想政治课论文

中学政治学科论文

影视作品的英文字幕汉译(2)WORD版本 下载地址