当前位置 —论文医学— 范文

语言学方面有关论文范例,与双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用相关论文摘要怎么写

本论文是一篇语言学方面有关论文摘要怎么写,关于双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用相关硕士毕业论文范文。免费优秀的关于语言学及词汇及心理方面论文范文资料,适合语言学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:词汇是语言习得的基础,对双语心理词汇的研究目前已成二语习得与心理语言学的研究焦点之一.本文讨论了一语及二语心理词汇的结构的表征,基此提出词汇习得应在语境和文化中进行深度加工.

关 键 词:双语心理词汇,词汇学习

1.心理词汇

心理词汇(mentallexicon)是心理语言学的一个越来越重要的部分,心理词汇又叫心理词典或心理词库,是“储存在永久记忆中的词及词义心理表征”(Carrol,1999:102).心理词汇实则是外部心理词汇在个体心理内部的表征,由于词汇是心理语言学的基本单位,因此对双语心理词汇的研究就是心理语言学的焦点之一.现实生活中人能够辨识与读出语音、文字及大量词汇,说明人脑中的确存在一部“心理词典”或“内部词库”.心理词汇由许多的词条组成,大量的实验及语言心理学家都证实了心理词汇存在音、形、义三个方面的信息.

双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于语言学的论文范文资料 大学生适用: 硕士毕业论文、硕士毕业论文
相关参考文献下载数量: 67 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文设计 职称论文适用: 刊物发表、职称评初级
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 免费选题

这篇论文转载于 http://www.sxsky.net/yixue/010283517.html

2.双语的涵义

双语者指掌握并能使用两种或两种以上语言的人.但对两种语言的掌握的熟悉程度,不同的研究者持有不同的观点,Bloomfield(1935)认为双语者是如同母语般掌握两种语言的人;Haugen(1957)认为双语者是.当一个人除了母语外,能够完整说出意义有意义的话语人.现在这些界定对现实中的实际情况都有一定的出入,比如说如同母语般掌握第二语言,在实际上是很难实现的,而关于Haugen的定义,似乎在理智上是能够成立的,但是也经不起常识的检验.比如说完全没有学习过英语的人也能讲一两个英语单词,如hello,bye—bye等,这无疑也是一个完整的表达,但是他缺不能称为双语者.所以我们一般把那种能够在社会实践中,能经常交替使用两种语言的人称为双语者.此文主要以在掌握母语心理词汇的基础上,继续习得第二心理词汇的英语学习者为主要论证对象.

3.一语心理词汇及二语心理词汇表征形式的对比研究

一语心理词汇即母语心理词汇,以汉语

关于双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用的硕士毕业论文范文
语言学方面有关论文范例
为母语的英语学习者在开始学习英语之前,就已经基本形成了母语心理词汇,在此基础上习得的二语心理词汇与母语心理词汇在形式表征上究竟有何不同,国内外的研究主要围绕以下三个问题进行实证研究:1)一语心理词汇与二语心理词汇是否存在质的差别,那种表征占主导地位?2)一语心理词汇与二语心理词汇在储存空间上是相互独立还是相互重叠?3)双语者的两种语言词汇的提取是如何实现转换的?

3.1上述的第一个问题实质上是探索一语与二语心理词汇结构是否具有相似性.Meara(1984)对受试者进行词汇的自由联想实验,并在此基础上提出了一语与二语心理词汇存在着质的不同的观点,他认为二语词汇主要由语音关系联接,而一语词汇则是以语义联结为主.张静淑(2005,106)二语心理词汇的结构与母语心理词汇的结构有着显著的差异.导致这些差异的语言因素主要表现在,(1)二语学习者对英语词的理解与母语者有明显的不同,即,二语学习者对词义的理解不够准确;(2)二语学习者产生出了大量的词汇反应.


怎样写语言学本科论文
播放:39299次 评论:4249人

3.2Jiang(2000)提出了二语心理词汇的发展性,认为二语心理词汇在形成初期只有语音及词形,没有概念层(指语言的词义概念特征),在双语整合阶段,二语心理词汇首先依附于一语概念层,随着二语词汇量的增加一语语义被复制成二语语义并逐渐形成二语概念层.桂诗春(1992)认为二语概念层的一些外语单词和一语的意义即部分重叠,但又不完全重叠,这表明较高水平的双语者的一语与二语概念层既相互独立又相互重叠.

3.3Poulise和Bongaerts(1994)建立了双语者语言产出模型(ModelofBilingualLanguageProduction)用以解释双语者是如何实现双语产出,这一模型的理论支撑是在(Levelt.1989,Levelt,RoelofsMerye,1999)的单语产出模型.在此基础上提出了改进,该模型认为双语者产出语言时涉及到三个层面的表征与转换:概念层,词目层和语音层.其中概念层表现为概念表征(conceptrepresentation),而词目层和语言层表现为词汇表征(lexicalrepresentation),词汇表征是指语言的词汇水平的信息特征.双语者基于概念表征与词汇表征的不断完善,从而实现一语到二语及二语到一语之间的不断转换.

4.对词汇学习策略的启示

在二语心理词汇形成之前,学习者已经形成了比较完善的一语心理词汇,根据乔姆斯基的普通语法,学习者已经激活了母语参数设定值.二语心理词汇是在原有的母语心理词汇网络里不断生成新的节点和联结,这种联结包括音、形、义三个方面的不断发展.

4.1语音的学习

汉语为母语的英语学习者常受到母语单音节性的干扰,而对于英语独有的语音形式,学习者的母语不断迁移到二语词汇的习得过程中,因此,在日常的词汇学习中,要求学生通过听读结合的方式学习词汇,增加一语与二语之间产生联系的节点,选择适当的学习材料,练习强度,与频率,通过对英语单词语音的深度加工,不断积累英语语音词块,通过语音词块与词目层的匹配,加深对二语词汇的习得.

4.2语义的学习

词汇的另一个重要属性是词义,一词多义在汉语和英语词汇中都是常见的.传统的词汇学习,主要通过背词形与词义,往往是拿着词汇书,从以A开始的单词背到Z,而很少把词汇放在语境和二语文化中使用,这样学习的词汇局限于字面之义缺乏深度加工.

结语:词汇学习的最终目的为了能自由流畅的用英语和以英语为母语的人进行跨文化交流,因此词汇学习不应只是局限于词项的记忆,而应把词汇放在文化语境中学习,这样深度加工的词汇有助于双语者不断重组概念层,形成有效的双语心理词汇表征网络,使双语者能有效正确地提取包括:语音、语义、搭配、语境等二语心理词汇知识.(作者单位:江西师范大学外国语学院)

参考文献:

[1]CarrolDW.PsychologyofLanguage[M].CA;Brooks/ColePublishingCompany,1999.

[2]Meyer,A.S.,Roelofs,A.,&Levelt,W.J.M.WordLengtheffetsinobjectnaming:Theroleofaresponsecriterion[J].JournalofMemoryandLanguage,2003(48):131—147

[3]JiangN.LexicalrepresentationanddevelopmentinaSecondLanguage[J]AppliedLinguistic,2000,21(1):47—77

[4]Poulise,N.,&Bongaerts,T.Firstlanguageuseinsecondlangugeproduction[J]Appliedlinguistics,1994.15:36—57.

[5]杜诗春.中国英语学生的心理词汇的研究[M].长沙:湖南教育出版社,1992.

[6]张淑静.二语心理词汇和母语心理词汇的差异[J]四川外语学院学报,2005,(21):103—107

语言学方面有关论文范例,与双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用相关论文摘要怎么写参考文献资料:

医学护理论文

西安母婴护理

馨悦母婴护理

医学杂志征稿

医学检验论文

医学检验学校

医药行业论文

专科临床医学毕业论文

内科护理诊断

医疗职称论文

双语心理词汇的结构表征其在词汇学习中的作用WORD版本 下载地址