当前位置 —论文医学— 范文

关于术语类论文范文参考文献,与性学中不当的专业术语(一)相关论文格式

本论文是一篇关于术语类论文格式,关于性学中不当的专业术语(一)相关本科论文范文。免费优秀的关于术语及外科手术及性行为方面论文范文资料,适合术语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

;文化中肯定含有相同的社会环境内涵.现今中文代替阳痿的术语是“勃起功能障碍”,有时简称为“ED”.――译者注).

性倒错(inversion)(自拉丁语:回转、转向)为废止的一般术语,意指有二:(1)性角色转换(男人感到和举止上象女人,反之亦然);(2)同性恋,也就是说把性取向从通常所期望的型式转变过来(男人爱男人,而不是爱期望应爱的女人;女人爱女人,而不是爱期望所应爱的男人).第二种用法里始终暗含着第一种情形,并且男“同性恋者”也因此被称为“性反转者(inverts)”(扮演相反性别的性角色者――译者注),这种人曾一度被先入为主地认为“在男性体内含有女性的心灵”.其结果是这个术语总是制造许多的混乱,因为它宛如在苹果和桔子之间在进行换算.在真实的生活中,人们能够在不转化性取向的情况下,很好地转换性角色.阴柔气息极端浓厚的男子(例如异装症者)在性取向方面非常可能是、并且极为常见地是异性恋者.另一方面,爱慕男人的男人在外表与举止方面可能非常有、并且常常有男性气概.现今,这个术语更精确的限定用于上述的第一种含义,那就是“性角色倒错(genderroleinversion)”.

L

生命周期,人(lifecycle,thehuman)当被用于一个个体的时候,易引起误解.当一个人死亡时,其生命不会开始重复一遍,也就是说,个体的生命不是循环往复的.在生物物种的情形之下,运用循环衍生之说或许是可允许的,可是即使在这样运用的情形之下,还是存在着疑问,因为在某种程度上处在与进化理论相矛盾的状态之中.对一个个体使用术语“生命周期”完全是欠考虑的.

M

种族(间)通婚(miscegenation)原义为各种族的混合,为&#

关于性学中不当的专业术语(一)的本科论文范文
关于术语类论文范文参考文献
22522;于陈腐的差异假设而形成的意识形态方面的术语.泾渭分明的人类种族是存在的,他们不应该“混合”.在美国,该术语尤其惯常被用来描述“白人”与“黑人”之间的通婚.美国数个南方的州和南非曾有所谓的“种族通婚法律”,该法律使得种族间的婚姻为合法.然而,同时人们发现这些法律违反基本人权,因而人们又废除了它们.不应该被混血的“纯”人“种”的整个观念揭示了欧洲人和美国人的“白人忧虑症”和颇为现代的血统观点.在古代和中世纪的什么时候开始了带有永远扩张的西方殖民主义的这种自我辩解表达形式?谁也不知道;以至于在19世纪和20世纪早期,在社会政治领域里的种族主义意识形态达到其最大的影响力.然而,从人类生物学的观点来看,种族的分类无什么意义.在最近的美国人口普查中,当许多有“混血”血统的受调查者不知道如何挑选合适的答案的时候,对每一个明事理的人来说,种族的概念终于暴露了其荒谬绝伦.现已证明,种族分类是武断的、不合逻辑的和矛盾的,例如,从西班牙(伊伯利亚半岛,西班牙)来的移民不愿意把他们自己分类为“讲西班牙语的人”,而是分类为“高加索人”,也就是说发源于俄国的高加索山区的白种人.所谓的种族一栏“讲西班牙语的人”专供来自于拉丁美洲国家的移民之填报,当然,这些人先前已经从西班牙移民定居到了拉丁美洲各个国家.换句话说:从拉丁美洲移民到美国的西班牙人和从西班牙移民到美国的西班牙人被美国的人口普查宣告为属于两个不同的种族.故此我们倒要问一问:如果这两个不同种族的男女因而在美国结了婚,这是种族间通婚吗?


该文来源 http://www.sxsky.net/yixue/0101090557.html

N

自然控制生育(naturalbirthcontrol)言者通常意指“避孕”而不意味着控制生育(见该词条birthcontrol).这个术语是指被天主教核准的避孕方法,象“安全期避孕”或“宫颈黏液观察法”(比林斯法,见性健康网络教程“人类生殖”――译者注).在此所使用的词语“自然的”含有道德而不含有科学的含义,它来源于自然法则的神学学说;以科学的观点来看,任何避孕方法既是自然的也是人工的(另见“人工控制生育,artificialbirthcontrol”).

夜间遗精(nocturnalemission)(自拉丁语:在夜间遗精)是指在睡眠期间的射精.可是,男子也可能在午睡期间有性高潮和射精(所以,中国文化中将“夜间遗精”称为“梦遗”,似乎就没有这样的尴尬――译者注).这种遗精似乎得称为“日间遗精(Diurnalemission)”.此外,如果夜间的性高潮发生在青春期之前,就没有精液的射出.最后需要补充一点,妇女也能够在睡眠中有性高潮.所以,最好和简单的说法为“睡梦中性高潮(asmduringsleep)”(简洁翻译和对应于中文的“梦遗”,似乎以“梦中高潮”为妥――译者注).该术语适用于两性.

慕男狂(nymphomania)(自希腊语:宁芙女神似的疯狂)这个术语暗指古希腊神话中害单相思病的宁芙女神(nymph,仙女)说的(另见“hermaphrodite”――译者注).在19世纪,有良好教养的精神病医师用这个术语作为病态刻画女性“乱交”,也就是说作为精神疾病的综合征加以定义.这是一个无科学价值的、羞辱人的、貌似有学术性的术语.一名妇女是否和以怎样的频率更换她的性伴,是她自己的问题,这得依赖于特定病例的多种因素而定(另见“色情狂,erotomania”“乱交,promiscuity”).

(待续)

1 2 3

关于术语类论文范文参考文献,与性学中不当的专业术语(一)相关论文格式参考文献资料:

神经内科护理小讲课

医学论文有哪些类型

护理科研立项

医学论文英语

医学护理专业

精神科护理论文

医学研究生毕业论文

医学检验本科

护理论文范例

医学伦理学论文范文

性学中不当的专业术语(一)(3)WORD版本 下载地址