当前位置 —论文艺术— 范文

三亚旅游有关论文范文参考文献,与跨文化视角探析三亚旅游文本的英译相关毕业论文范文

本论文是一篇三亚旅游有关毕业论文范文,关于跨文化视角探析三亚旅游文本的英译相关硕士论文范文。免费优秀的关于三亚旅游及英语语言文学及外语教学方面论文范文资料,适合三亚旅游论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:海南国际旅游岛建设背景下,三亚以其独特的自然和文化资源,吸引众多国外游客.本文从跨文化角度,对三亚旅游英语文本的文化信息进行探析,以期提高译者的跨文化意识、推动旅游方面的跨文化传播、增强文化沟通和理解以及推动三亚旅游国际化发展.

关 键 词:旅游文本;英译;三亚;跨文化视角

国际旅游的发展使不同文化背景的人聚集到“美丽三亚,浪漫天涯”这一胜地.胡文仲在《跨文化交际概论》中曾说:“国外游客和我们之间的接触是一种跨文化交际”.旅游文本的英译是在两种文化背景下的跨文化沟通.其目的除传播基本信息外,更要吸引游客注意力,理解景点丰富内涵,诱发其对目的地文化、民族风情、旅游产品的兴趣,刺激其购买旅游产品的愿望.所以,从跨文化视角探析旅游文本的英译成为一项重要而又有意义的研究课题.

跨文化视角探析三亚旅游文本的英译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于三亚旅游的论文范文数据库 大学生适用: 学术论文、专升本论文
相关参考文献下载数量: 71 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 论文模板、论文摘要 职称论文适用: 期刊发表、高级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 优秀选题

一、三亚旅游资源文化因素的中西文化对比分析

三亚旅游景点内容上涵盖了滨海旅游、宗教文化、民族风情、舞台艺术等.若将这些物质和精神财富传播给世界各国的游客,了解旅游资源中所蕴含的中西文化差异必不可少.

如:“二月二,龙抬头,大仓满,小仓流”.每年农历二月初二,三亚市都举办盛大的中国(三亚)龙抬头祭祀南海文化民俗庆典.龙抬头被译为“DragonRaisingHead”Ceremony.中国文化背景下,龙是海神的象征,有强大的能力并且庇护人民.而其英译让外国游客费解,因为在西方文化中龙具有贬义色彩,是魔鬼撒旦的象征.因此,从跨文化的角度来看,用追加注释的方法则更为妥帖,即“DragonRaisingHead”Ceremony-amemorialceremonyforseagod-dragon,whichisasymbolofpowerinChina,足以体现出译本的跨文化意识.


该文转载于 http://www.sxsky.net/yishu/0404505.html

二、跨文化角度探析旅游资料的英译

(一)景点名称的翻译

景点名称的翻译可分为直译、异译、音译或交叉进行.英译的过程中,选择何种译法,传达出丰富的文化信息,取决于译者是否具备敏锐的跨文化意识.如:“天涯海角”,直译为TianyaHaijiao或意译为TheEndofTheEarth都会让外国游客费解,爱情地久天长的寓意却未能传达.若译为“TianyaHaijiao-whichmeansremoteplaceandsymb

关于跨文化视角探析三亚旅游文本的英译的硕士论文范文
三亚旅游有关论文范文参考文献
olizeloveorfriendshipwilllastforever”,相对就能尽量展现出“天涯海角”的丰富人文精神内涵.

(二)民俗节日的翻译

每逢农历三月初三,海南黎苗族同胞隆重庆祝“三月三”这一赞美生活、追求爱情的传统节日.很多国外游客穿起民族服饰、跳起竹竿舞,感受黎苗人民的热情.英文简介如下:

OnLunarMarch3,HainanLi&MiaowouldflocktogethertowishfordoubleharvestinShanlanriceplantationandhunting.Nowadays,large-scaleethniceventswouldbeheldinSanyacity,mainlylaunchingsinginganddancingperformance,sportgamesandotherfeaturedactiviteis.

没有一定的文化背景知识,游客很难理解“三月三”的涵义.因此,在介绍三月三名称时,用副标题更为妥帖,即LunarMarch3―ATraditionalFestivalforcelebratingharvestandexpressingloveforLi&Miaominority.内容简介紧贴习俗活动,文化内容,采用通俗易懂,简单明了的英语行文风格娓娓道来.足以体现译本中跨文化交际意识.

(三)大型文化演出的翻译

三亚海棠湾著名大型文化演出《海棠秀》将一个流传于三亚海棠湾的古老爱情传说以国际流行的“秀”的形式搬上舞台,吸引了众多国内外游客.其部分英文简介如下:

“SpiralShow”tellsataleaboutancientloveinHaitangBay,Sanya.A’ming,anarchaeologist,firstdiscoverednautilus,anancientsacredweapon.等hereliesthebattlebetweengoodandevilthatisplayedouteverynightinSanya.

这段简介概述了《海棠秀》的故事梗概及历史来由.采用插入语,解释说明的表达方式,以及“thebattlebetweengoodandevil”等英文惯有的行文习惯和相类似英语文化背景的表述,大大提高文本翻译的接受性(acceptability),提高与国外游客的跨文化交流能力.

三、结语

国际旅游活动蕴含着丰富的文化因子,旅游从业人员的高度敏感的跨文化意识对于高效的跨文化交流尤为重要.因此,旅游英语翻译的过程中,译者不仅要充分理解源语言符号,而且要从跨文化的角度破译源语非语言符号―文化的内涵,才能将三亚旅游事业推向国际化.

参考文献:

[1]海南国际旅游岛建设发展规划纲要(2010-2020)[R],2010.

[2]胡文仲.跨文化交际学概论,北京:外语教学与研究出版社,1999.

作者简介:刘平平(1985-),女,汉族,英语语言文学硕士,三亚学院国际旅游学院助教,研究方向:跨文化交际,英语语言文学,国际旅游管理.


三亚旅游学术论文的写作
播放:25148次 评论:4968人

三亚旅游有关论文范文参考文献,与跨文化视角探析三亚旅游文本的英译相关毕业论文范文参考文献资料:

体育场地设施三级

竞技体育起源

音乐专业论文题目

大学生艺术论文

体育生毕业论文题目

高校体育论文

体育游戏论文

写艺术论文

五环体育舞蹈

美术论文投稿

跨文化视角探析三亚旅游文本的英译WORD版本 下载地址