当前位置 —论文艺术— 范文

本土化有关论文范文资料,与电影字幕翻译要不要本土化?相关毕业论文致谢

本论文是一篇本土化有关毕业论文致谢,关于电影字幕翻译要不要本土化?相关毕业论文的格式范文。免费优秀的关于本土化及参考文献及动画艺术方面论文范文资料,适合本土化论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

、泪水中、紧张中、松弛中、思索中、叹息中、新奇中、幻觉中不断地认识世界、感知世界、学习知识、习得语言.由于时代的变化,现今的小观众们大都在幼儿时期就开始接触英语.美国梦工厂的动画片是小观众们进行“浸入式”英语学习的真实语料.通过电影特定的情节,学习和巩固英语语音、词汇、句型,体验不同的思维和文化.适度得体的本土化翻译自然可以让目的语文化和母语文化最大限度地对等起来.《马3》中太多的诸如“小沈阳”“周杰伦”等人名的增译,别说是那些小观众,就是成年人,在现今常看外语片、全球化的今天,文化隔阂也许早就不存在之际,难怪有人会觉得这种中国式的标签太“土”了.


如何写本土化论文
播放:30231次 评论:5612人

电影字幕翻译要不要本土化?参考属性评定
有关论文范文主题研究: 本土化相关论文范文 大学生适用: 硕士毕业论文、研究生毕业论文
相关参考文献下载数量: 25 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 论文模板、论文小结 职称论文适用: 职称评定、初级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 免费选题

(三)影片的主题

好莱坞动画贯彻的是美国的价值观、种族理念和梦想第一原则.动画老祖迪斯尼的宗旨简单直白:“迪斯尼给人们带来欢乐.”《功1》被认为是“东方文化的一种图解”.(黄晓军,2009)中国功夫,中国建筑,整个场面满是浓浓的传统中国元素.如果不是因为它的语言和它特有的美式幽默,你真的很难相信这是外国人拍的!而且难得的是,这部片子是一个中国元素包装的励志故事,一个笨熊猫偶然得到机会担当救世主的角色,练成武功打败了所有人都认为不可能打倒的对手.片中熊猫阿宝跟反派角色残豹形成鲜明对照.熊猫无心成为“神龙大侠”,却得到神龙秘籍,但发现秘籍是一片空白.残豹天生是练武奇才,却一心为争夺秘籍而丧失了自我.最后熊猫顿悟其实根本没有什么秘籍,找到自我方能达到最高境界.这颇具立地成佛的禅宗哲理.因此该片的主题也就在于生活的真谛就像做面条,根本没有什么秘方,你只要相信自己做得很特别,就行了.

《马3》却有两个埋得不浅的伤的主题.一是人的动物化和动物人性化的对立,二是享受蜗居的安逸,还是追寻世界的精彩?其实动物们最初的理想只是单纯地想回家而已!有数不清的方式可以达到这个目的,他们却盲目选择了这陌生又搞怪的一场冒险,并且最后因爱上这种生活而抛弃了那个最初的梦.但是该片却让人看得很开心,小观众们尤其对影片中的大段大段的快动作场景,黑暗背景中绽放的各种绚丽色彩交相辉映,仿佛醉入了梦幻般的童话场景;即使是成年人看了,也觉得某些时刻似乎回归到一种不管不顾、闭着眼睛去冲动的童真状态.因此,面对这样的主题陡然增译出如“房价软着陆”“瘦肉精”“地沟油”“麻辣凤姐”这样煞风景的语词,这些为字幕加入本地化特色的“二次创作”式翻译,不仅与影片的主题是格格不入的,而且这些词汇并不一定被小观众们理解,只会“雷人”!

四、结语

因此,恰当使用本土化翻译策略的确会给译文增色不少,会让喜剧“笑”果特别明显或是让观众深刻感受到片中人物的情绪.然而,不考虑具体情境,任意置换掌故,效果就会适得其反.本土化的翻译就好像烹饪时的盐巴,烹煮食物时适量适度添加可提升及带出食物的美味,但若是添加过量不但毁了菜肴,还让人吃起来不舒服,更重要的是,还掩盖了食材本身的味道了.

[参考文献]

[1]黄晓军.《功夫熊猫》:东方文化的一种轻松图解[J]

关于电影字幕翻译要不要本土化?的毕业论文的格式范文
本土化有关论文范文资料
.电影文学,2009(07).

[2]LawrenceVenuti.TheTranslator’sInvisibility[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchingPress,2009.

[作者简介]徐亚丽(1973—),女,湖北恩施人,硕士,湖北民族学院外国语学院讲师.主要研究方向:英语语言学与应用语言学.

1 2

本土化有关论文范文资料,与电影字幕翻译要不要本土化?相关毕业论文致谢参考文献资料:

体育培训论文

体育系论文选题

体育论文文献

艺术论文参考文献

民族舞蹈论文

美术本科论文

体育研究生毕业论文

音乐类论文

体育学博士论文

艺术美学论文

电影字幕翻译要不要本土化?(2)WORD版本 下载地址