关于英语教学相关毕业论文题目范文,与医学院校硕士生英语跨文化知识学习现状调查相关论文范文集

时间:2020-07-06 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

为您写英语教学毕业论文和职称论文提供关于英语教学相关毕业论文题目范文,与医学院校硕士生英语跨文化知识学习现状调查相关论文范文集,包括关于英语教学及综合素质及大学生方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的英语教学论文范文。

随着社会需求和大学英语教学要求的变化,大学生良好的英语语用能力不再局限于过去简单层面上的听、说、读、写、译,而医学硕士研究生面临的是越来越多的国际交流机会,了解不同文化间的差异并能灵活应用于各个领域是当代医学硕士研究生必须具备的技能.对101名医学硕士研究生跨文化知识的需求及习得情况的问卷调查,分析其现状和原因并提出了相应的对策和建议.

跨文化知识医学生需求习得随着全社会对人才国际化、复合型的诉求愈发强烈,高校外语教育也经历数次的改革.大学生良好的英语语用能力不再局限于过去简单层面上的听、说、读、写、译,需要全面提高学生的综合素质.而改革进行过程中如何在英语教学中有效地融入跨文化知识,使学生的英语语用能力得到全面提高,尤其是对较高要求的硕士研究生,更值得英语教师认真思考.

“语言教学既然最终以语用为目的,就必然涉及语言文化的教学.”英语教学中跨文化知识的导入涉及语言内容、交际手段、思维模式、价值观念、认识行为等跨文化交际所需的各大因素.由于不同文化背景的人在上述各方面存在差异,便会造成理解失误,相互沟通受阻,交际失败.而当今医学领域国际交流日益增多,如何在医学院校的硕士研究生英语教学中导入跨文化知识非常重要.2011年12月,本课题组对本校的313名在校学生进行了调查,其中101人为硕士研究生,本文将只对硕士研究生的调查结果分析讨论,拟将结果用于后期的教学实践中的客观资料支持.

一、资料与方法

此次调查采用随机抽样的方法,以本校在读的大一、大二以及研究生一年级的学生为调查对象,共随机抽取了313名学生进行问卷调查,其中有101名硕士研究生一年级的学生接受调查.

本次调查的问卷采用自制问卷方式,问卷经过本部门多位教师反复修改,最终形成了较为符合研究目的和实际情况的调查问卷终稿.

资料收集过程中,本课题组人员对收回的问卷须经过进行审核,确认无误后再进行复核.资料收集完毕之后,利用EpiData3.l建立数据库并设立数据纠错程序,双人双重录入全部数据.然后进行核对,逻辑查错形成最终数据库,再将所有结果导入 SPSS11.5统计软件进行分析.

二、结果

1.跨文化知识的需求情况

调查对象中认为文化背景知识对英语学习很重要和重要的分别占了调查对象的33.7%和62.4%.

49.5%的调查对象表示,对以英语为母语的西方国家的名俗风情感兴趣,表示对这些国家历史文化感兴趣的占26.7%.而认为对什么都不感兴趣的占总调查对象的9.9%.而当被问及哪方面知识的欠缺并影响了英语学习的时候,68.7%的调查对象表示各方面文化知识均欠缺.

2.跨文化知识习得情况

调查中发现,53.5%的调查对象表示教师在教学中经常介绍跨文化知识.36.5%的调查对象表示教师有时介绍跨文化知识,认为教师总是或很少介绍跨文化知识的分别占调查对象的5%.

认为教师介绍的跨文化知识完全能满足其要求的调查对象为1%,能满足其要求的为32.7%,基本能满足其要求的为40.6%,不能满足其要求的25.7%.

3.跨文化知识的传授情况

调查对象根据自己的实际情况,按照其对阅读教学、听力教学和口语教学中教师主要采用的跨文化教学方法的理解,选择出了教师最常用的跨文化教学方法,结果发现:

(1)在阅读教学中,利用图片、报纸、杂志、幻灯片、录音、录像、网络等向学生介绍跨文化知识的占调查对象的56.4%,利用关 键 词 、句、重要历史事件、人物等向学生提问,启迪学生的占21.8%,将目标语文化和本族语文化进行对比的占20.8%,提出相关的论题让学生讨论的占1%.

(2)在听力教学中,让学生观看相关的电影、录像向学生介绍跨文化知识的占调查对象的49.5%,直接向学生口头介绍相关的文化背景知识的占21.8%,利用一些直观的图片录像,帮助学生构建起相关背景知识框架的占20.8%,让学生阅读与听力材料相关的文化背景知识的占7.9%.

(3)在口语教学中,通过让学生阅读外国文学作品、观看外国电影戏剧等让学生了解中西文化差异的占38.6%,通过中译英的方式让学生了解中西方文化差异的占31.7%,通过讨论和角色扮演的分别占24.7%和5.0%.

三、讨论

1.需求与习得之间存在差异

调查中发现,超过95%的学生认为,跨文化知识对学习英语的重要性,而在学习过程中,跨文化知识的获得满足不了他们的需求.分析其原因,主要是教师在教学过程中对跨文化知识的解读程度不同,对很多跨文化知识的灵敏度不同,教学中主要以传统式的方法进行语言知识的培养和语言技能的训练,忽略了这些知识点背后蕴含的文化内涵,从而使得很多学生在学习过程中机械式的记忆词汇、语法等知识点,而无法跨越文化差异这一鸿沟,导致很多中文式英语的产生以及学习的英语兴趣逐渐丧失,学习效率的不断降低.而对于学生而言,由于没有太多机会参与到此类知识的学习,只是一味接受,以至于很难理性的学习并理解目标语的文化信息,从而学习仍然停留在词汇的背诵,语法规则的掌握等,无法锻炼出学生对文化差异的敏感性.


本文出处:http://www.sxsky.net/yanjiushenglunwen/388250.html

2.教师教学方式单一,教学目的不明确

调查中发现,虽然教师在教学中通过媒体、网络等工具导入跨文化知识,一定程度上优化了教学模式,激发了学生学习兴趣,但是在教学中不难发现,此类教学方法很多限于形式或表面,对文化知识的导入不够深入,是影视欣赏与文化导入和英语技能培养脱节,而与之相对的是,对于医学院校的硕士研究生而言,跨文化知识的习得对其科研能力、英语语用能力都显得尤为重要.

另外,调查中发现,在跨文化知识的习得过程中,教师仍然是课堂上的主角,还是延续教师讲、学生听的教学模式,学生的学习动机在这样的模式下必然受到影响,从而影响学习效率. 四、对策及建议

1.提高教师综合素质

文化知识导入不够深入,有效和清晰的导入跨文化知识在一定程度上与教师的能力和综合素质息息相关.比如,医学英语中剖宫产(caesarean birth),涉及的话题涵盖了除医学外的社会、历史等多方

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)