当前位置 —论文汉语言文学— 范文

关于杂志类论文范文集,与新西兰文学杂志中的中国文学相关论文格式

本论文是一篇关于杂志类论文格式,关于新西兰文学杂志中的中国文学相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于杂志及文学及作家方面论文范文资料,适合杂志论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:讨论了新西兰近百年来几家重要文学杂志对中国文学,特别是中国当代文学、新西兰本国华人作家英文作品的介绍,以及中国文学通过何种途径进入新西兰文学杂志的.

关 键 词:新西兰;文学杂志;中国文学;华人作家的英文写作

中图分类号:I0文献标识码:A文章编号:1006-0677(2013)2-0047-05

新西兰人口410多万,①土地面积26万多平方公里,②1947年正式成为独立国家,③相对中国来说既少(人口方面),又小(土地方面)且短(历史方面).但是,与1949年成立的新中国相比,新西兰的文学杂志却有着较长的历史.久负盛名的《新西兰听众》(NewZealandListener)于1939年创刊,是一家全国性的时事娱乐周刊,除发表非小说类作品外,还刊发小说和诗歌.④《着陆》(Landfall)创刊于1947年,是新西兰“最重要、也最持久的文学杂志”.⑤除此之外,新西兰还有许多昙花一现,但颇有影响的既“小”且“老”的文学杂志,如《凤凰》(Phoenix)(1932~1933),《明天》(Tomorrow)(1934~1940),《弹药库》(Magazine)(1942~1945),⑥《新西兰诗歌》(PoetryNZ)(1951起),《伙计》(Mate)(1957~1981),《自由了》(Freed)(1969~1972),《边缘》(Edge)(1971~1976),⑦《复数的岛》(Islands)(1972~1981,1984~1987),⑧《朝圣者》(Pilgrims)(1977~1982),《塔卡赫》(Takahe)(1989起),《娱乐》(Sport)(1988起),⑨JAAM(1995起)⑩等.根据1998年出版的《牛津新西兰文学指南》,《边缘》曾一度是新西兰“最雄心勃勃的国际性文学刊物”,不仅发表了法语、德语、瑞典语、希腊语、意大利语、罗马尼亚语、塞尔维亚语和西班牙语的英译作品,而且还有以汉语和僧伽罗语写就的作品.{11}互联网问世后,新西兰的网刊呈现出层出不穷的新气象,如《SZ诗歌》(PoetrySZ),《涡轮》(Turbine),《鳟鱼》(Trout),《新西兰电子诗歌中心》(NewZealandElectronicPoetryCentre),《黑讹诈出版社》(BlackMailPress,简称bmp)等.根据新西兰杂志、电子杂志网站信息,目前共有27种纸刊和电子刊(含上述数种).{12}


写杂志论文的方法
播放:29719次 评论:3489人


这篇论文出处:http://www.sxsky.net/wenxue/030119254.html

由于很多资料不全(如《边缘》和《伙计》),或即使能够查到,但极少涉及中国文学(如《复数的岛》),或根本弄不到手,笔者只能很遗憾地略去上述很多杂志,把重点放在《着陆》、《逆流》(Crosscurrent)、{13}JAAM等上.{14}同时对《SZ诗歌》、《涡轮》和《鳟鱼》这几家网刊近年来的发表情况作一简单描述和介绍.

《逆流》杂志1986年创刊,前身是1972年创刊的《洞穴》(Cave)杂志,后分别两次更名为《新洞穴季刊》(NewQuarterlyCave)和《莫瓦纳太平洋季刊》(NewQuarterlyMoana),最后与另一家以发表环太平洋国家文学艺术的杂志Rimu合并而成.《逆流》号称是一家“多元文化”和“多语种”的文学杂志,在1986年创刊号发刊词中明确表示,杂志的视野“范围是国际性”的,内容则是“多元文化兼多语种”的.{15}它所要反对的是“向内看的狭隘地方主义,外省风气和民族主义思想”.{16}这句话显然有所指.根据1996年全国人口普查,新西兰的种族构成欧裔占75%,毛利人占8%,亚裔占4%,多族群占9%.{17}长期以来

关于新西兰文学杂志中的中国文学的毕业论文题目范文
关于杂志类论文范文集
,以英文写就的新西兰文学是盎格鲁-撒克逊族裔为主的白人文学,其文化渊源和价值取向都是以欧洲为中心的,这从《着陆》杂志第一期的《按语》就可见一斑.该文强调说,“我们说的是一种欧洲语言.我们以欧洲的方式思维,尽管有所不同.”{18}而且,新西兰离任何地方都太遥远,很少去想那些距离迢遥的国家,哪怕是强国,既不用献媚,也不必防范.{19}《逆流》杂志逆流而动所要针对的,显然就是这样一种文化封闭心理.因此,它要“代表一种等开放的文明话语观,等去与‘他者’遭遇,而不必把差异转换成谁好谁坏,谁发达谁不发达,谁有文化谁野蛮这类等级体系”.{20}在这种开放的思想支配下,该刊第二期便选发了一篇介绍中国文学的文章,全面介绍了1976年以来的三个时期的文学,如伤痕文学(woundliterature),反思文学(reflectiveliterature)和地方文学(regionalliterature),{21}分别引用王蒙和刘宾雁的话,称这个时期是建国以来“最好的时期”和“中国文学的黄金时代”.{22}在逐节介绍了1976年以来发表的文学作品、涌现的新老作家、写作技巧、文学批评、文学中的新趋势(主要是“流行文学”的出现)之后,指出了现存的两大问题,即少数贩性、贩卖暴力的作品和政治对文学的“过多干预”.{23}紧接着在第三期,《逆流》又编发了一篇介绍鲁迅的文章.新西兰诗人兼小说家詹姆斯·诺克里夫(JamesNorcliffe)显然对鲁迅作品颇有了解.他全面介绍了鲁迅生平,然后逐一讨论了鲁迅的《狂人日记》、《药》、《阿Q正传》和《茶杯里的风波》,以及其他小说.他认为《狂人日记》与果戈里的《狂人日记》很相近,但在“狂人”对人吃人现象的偏执狂“可能要比果戈里的《狂人日记》更有力”.{24}《药》不过是鲁迅的一个“很苦的小故事”.{25}相比较而言,《阿Q正传》是鲁迅最著名的小说,阿Q这个角色相当像哈谢克《好兵帅克》中的帅克,但不如帅克“吸引人,不那么狡猾,而且更会自欺欺人”.{26}总的来说,诺克里夫认为鲁迅的这些小说即使在翻译之后读起来也让人“极为满意”,{27}只是鲁迅的一些关于“费厄泼赖”的文章和他关于要“痛打落水狗”的主张“让今天的读者读来不太舒服”,{28}因为这种思想等于是纵容了文革时期的“报复政策”.{29}如前所述,《着陆》杂志是新西兰最重要的杂志,1947年创刊以来,至今已有60年的历史了.第一期的《按语》就引用1946年的《艺术年鉴》(ArtsYearBook)中麦柯米克先生(MrMcCormick)的话道出了新西兰文化的特征,这个国家“是欧洲文明的一个分支,其艺术生活从本质上来说呈欧洲特质”,如果切断新西兰与西方文明中心的联系,就势必“会使我们堕入不结果实、徒劳无益的外省风气中”.{30}这样给新西兰文化加以定性和定型之后,该文又及时指出办刊宗旨不仅仅是维系这种关系,还要“把眼光投向太平洋”,因为,“欧洲传统在新西兰所取形式之强大或贫瘠与否,与新西兰关于传统完全不

1 2 3 4

关于杂志类论文范文集,与新西兰文学杂志中的中国文学相关论文格式参考文献资料:

汉语言文学 专科自考

英语专业文学论文题目

文学类毕业论文格式

在职研究生文学硕士

汉语言文学报考

儿童文学论文

比较文学论文

自考汉语言文学课程

英语文学类论文题目

汉语言文学论文题目

新西兰文学杂志中的中国文学WORD版本 下载地址