影视剧类有关硕士学位毕业论文范文,与《红楼梦》影视剧改编中对原著诗词曲赋的理解与运用相关毕业论文提纲怎么写

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

此文是一篇影视剧论文范文,影视剧类有关论文范文例文,与《红楼梦》影视剧改编中对原著诗词曲赋的理解与运用相关毕业论文格式范文。适合不知如何写影视剧及诗词及词曲方面的论文提纲专业大学硕士和本科毕业论文以及影视剧类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。

摘 要:文学与影视剧有着密不可分的依附关系,文学不但是影视剧的根本来源,还为其发展提供了源源不断的新鲜元素.影视剧的发展也影响着文学的传播.就《红楼梦》而言,影视剧改编已经成为其重要的传播方式,《红楼梦》在长期的影视剧改变中也形成了独特的演绎特点.本文立足于《红楼梦》影视剧改编中对原著诗词曲赋的演绎,了解《红楼梦》影视剧改编中对原著诗词曲赋的理解与运用,为今后同类型文本的影视剧改编提供借鉴.

《红楼梦》影视剧改编中对原著诗词曲赋的理解与运用参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于影视剧的论文范文检索 大学生适用: 大学毕业论文、在职研究生论文
相关参考文献下载数量: 35 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 文献综述、论文目录 职称论文适用: 职称评定、初级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 最新题目

关 键 词 :红楼梦;影视剧;改编;诗词曲赋

中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2012)08-0000-02

《红楼梦》的影视剧改编在近百年来已经成为其传播的重要方式,形式多样的改编目的,也在于弘扬这部展现民族文化精粹的传世之作.然而要理解《红楼梦》,作品中的诗词曲赋便不得不谈.《红楼梦》中的诗词曲赋,大都同人物的命运,情节的发展紧密相连,让我们可以从中揣摩出人物的结局,在作品中是至关重要的点睛之笔,在影视剧作品改编中也成为不可或缺的重要元素.那么,如何正确的理解与运用诗词曲赋,使其能够更好的服务于人物、情节,便成为《红楼梦》影视剧改编中需要探讨的重要问题.

一、保留重点

由于《红楼梦》原著中诗词曲赋的数量繁多,在影视剧改编中,对其进行删减便成为了一项必要的工作,而删减的首要原则便是“保留重点”,对于小说中揭示人物命运,推动情节发展的诗词曲赋,应该予以保留.

(一)提纲挈领

《红楼梦》原著中的第五回“贾宝玉梦游太虚幻境”是小说的总纲,作品中主要人物的命运都在此回借助诗词曲赋给予判定.十二支《红楼梦曲》,前后有引子和尾声,构成一组十四支曲子的套曲,与十二钗正册判词各有侧重,相辅相成,咏唱了十二钗的性格,身世和悲剧命运,预示了贾府最终破败的悲惨场景.尤其是在作者原稿后半部遗失的情况之下,它成为了研究作者原定构思的重要资料.在87央视版的《红楼梦》改编中,虽然宝玉梦游太虚幻境的情节被忽略,但其中的几支《红楼梦曲》以及部分判词均由著名词曲家王立平先生作曲,成为传世的音律.其中《又副册判词之一.霁月难逢》被改编为《晴雯歌》;《副册判词·根并荷花一茎香》被改编为《叹香菱》;《红楼梦曲·引子》被改编为《红楼梦》;《红楼梦曲·枉凝眉》被改编为《枉凝眉》;《红楼梦曲·聪明累》被改编为《聪明累》;《红楼梦曲·分骨肉》被改编为《分骨肉》,这些乐曲作为插曲在剧中反复重现,荡气回肠,起到了提纲挈领的作用.


写影视剧论文的注意事项
播放:28167次 评论:6390人


该文来自:http://www.sxsky.net/tigang/456367.html

(二)“代表性”的保留

1.“代表性”诗词曲赋的保留

在《红楼梦》中,除了总纲性的诗词曲赋是需要在影视剧改编中有所保留的,一些具有代表性的诗词曲赋也同样需要给予保留.正如原著中第27回“滴翠亭杨妃戏彩蝶 埋香冢飞燕泣残红”中的《葬花吟》——黛玉感叹身世遭遇的代表之作,因此,“黛玉葬花”情节在各种《红楼梦》的戏剧改编中几乎是必不可少的,无论是将之单独成剧,还是把它作为一出戏安排在戏中,都绝对不会忽略《葬花吟》的存在.戏曲改编者利用《葬花吟》在塑造黛玉形象、表现黛玉性格特征时所起到的关键作用,利用艺术的长处进行尽情发挥,竭力渲染黛玉内心的悲怨.在阿英编著的《红楼戏曲集》所收的清代十种“红楼戏”中,含有“黛玉葬花”情节的有八种之多,而出目也直接题为《葬花》、《埋香》、《饯春》等.

2.诗词曲赋中“代表性”词句的保留

在《红楼梦》的受众群体中,具有一定文化内涵的读者可能会对其中的诗词曲赋进行反复阅读、细细品味,而剧场中的一般观众却未必有耐心听演员吟诵整首整段的词赋.仲振奎《红楼梦传奇》中的《葬花》安排的情节是这样的:宝玉陪伴黛玉葬花,袭人把宝玉叫走后,黛玉顾影自怜,自悲自叹,吟诵《葬花吟》,这是一种水到渠成、于情于理的表达.但从头吟来,实在不合时宜,于是作者只选用了“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”这几句诗包含了两个主角——花和黛玉:黛玉如落花,身世飘零,终身未定,无所依托.对诗词曲赋进行适当的删减,提炼其中的精华部分,让其既能反映人物的处境和性格部分,又能变得通俗易懂,这才是戏曲表现这一情节的可行做法,同时也达到了雅俗共赏的目的,利用最简洁的方式,烘托出最深刻的意境.

(三)“精华性”的保留

87版的电视剧中第29集“痴公子杜撰芙蓉诔”,是对原著中第78回“老学士闲征姽婳词 痴公子杜撰芙蓉诔”与第79回“薛文龙悔娶河东狮 贾迎春误嫁中山狼”的演绎.原著中:宝玉祭晴雯,黛玉听见中间两句“红绡帐里,公子多情,黄土垄中,女儿薄命.”说道这一联意思却好,只是“红绡帐里”未免熟滥些.提议便改做“茜纱窗下,公子多情.”宝玉道“竟算是你诔他的倒妙”,于是改作“茜纱窗下,小姐多情,黄土垄中,丫鬟薄命.”黛玉笑不合适,宝玉又改作“茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命.”黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限的狐疑

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)