当前位置 —论文电子商务— 范文

商务英语类有关电子商务概论论文,关于商务英语的语言特点翻译相关毕业论文格式模板范文

本文是一篇商务英语论文范文,商务英语类有关专科毕业论文开题报告,关于商务英语的语言特点翻译相关毕业论文格式模板范文。适合商务英语及商务英语翻译及国际商务方面的的大学硕士和本科毕业论文以及商务英语相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

目的,如译为with foreign trade firms as the lootive(火车头)或 flagship(旗舰),用外国人能理解的火车头或者旗舰作比喻,问题就解决了.


商务英语本科论文的写作方法
播放:20739次 评论:4689人

若将汉语习语 “挂羊头,卖狗肉” 直译为:He advertises mutton, but sells dog’s flesh.或 He hangs up a sheep’s head at the shop front and sells dog meat.,这会很难让英美人理解,尤其谈到“狗肉”,他们更会反感,因为狗是他们最爱的宠物,英美人相近的说法是:He applied bait-and-switch tactics in business.

美国运动系列商品Nike,其英文本意是希腊神话中胜利女神的芳名,因此商标Nike能使英语国家的人联想到胜利和吉祥.但若按音译为 “奈姬” 或是 “娜基” 之类,中国消费者便会不知其意.模仿其音节,并考虑运动服装应该具有经久耐磨的特点,译成 “耐克” ,既有坚固耐穿的含义,又包含了克敌之含义.不过音译却无法兼顾原文所蕴涵的丰富文化内涵,中国人不可能像英语国家的人那样联想到 Nike 女神,这是翻译中不可避免的遗憾,能够做到音义兼备只是极少数的情况.

3.淡化处理汉语常用夸张修饰语

汉语行文用字的习惯之一是多用修饰词,为加强语气常常出现一连串的并列修饰词语甚至夸张的语言,这对中国人来说是习以为常容易理解的.而英语则多用实词,其语义表达常常围绕句子主干结构为中心.比如:

“中国将继续坚定不移地走和平发展道路,继续坚持改革开放不动摇,继续贯彻独立自主的和平外交政策.”

该句出自温家宝总理在第63届联大一般性辩论上的发言,其中用了三个“继续”,还用“坚定不移” 和 “坚持 等 不动摇”两个语气较重的词组,官方版英译为:China will remain mitted to the path of peaceful development, unswervingly pursue reform and opening-up, and continue to adhere to an independent foreign policy of peace.

将深圳描写成“一片神奇的土地”,如直译为 a magic land / marvelous land / wonderland,对西方人来说,它既没有实际意义,又容易引起反感,不如改用朴素具体的词语译为 a place renowned for its abundance of talent and innovation. 4.汉语常用四字格的翻译 汉语的四字结构在行文中非常盛行,英语则很少有结构对称、音韵齐整的表达.在翻译汉语的四字结构时,要排除汉语思维的干扰,用符合英文习惯的、贴切的、准确的译文表达,比如:

“结构合理、配置科学、程序严密、制约有效的权力运行机制”译为 mechanism for the exercise of power featuring reasonable structure, scientific distribution, rigorous procedures and effective restraint;

“坚持有法可依、有法必依、执法必严、违法必纠”译为see to it that there are laws to go by, the laws are observed and strictly enforced, and law-breakers are prosecuted.

可见,汉语的这种修辞特点,若一味照字面直译,英译文看起来势必显得臃肿,而且有华而不实、堆砌词藻之感.在翻译的过程中要适当省译或改译,或将其意隐含在译文之中.

5.中英文合同条款中的文化差异

中文合同为体现礼貌友好,常用 “经双方友好协商” “经反复讨论” “本着平等互利的原则特订立此合同” 等客套话.而西方人则视合同为当事人表示合作的一种法律文书,认为其所规定的义务可由法院强制执行,与礼仪毫无相关,故英语的合同多开门见山,没有客套.因此,在将中文合同译成英文时,完全可把类似 “经长期谈判和友好协商” 等词语省去,不会对合同的实质产生任何影响.

另一方面,为表示正式和严谨,英文合同习惯用两个甚至三个同义词表达一个意思.如:

This contract,made and entered into this 14th day of December, 200-, by and between XXX Company, limited, a corporation anized and existing under the laws of 等 having its principal office (or business) at 等 (hereafter called “A” and YYY Corporation, a corporation anized and existing under the laws of 等 having its principal office (or business) at 等 (here called “B”.

商务英语的语言特点翻译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于商务英语的论文范文集 大学生适用: 学院论文、硕士学位论文
相关参考文献下载数量: 26 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文模板、论文前言 职称论文适用: 核心期刊、初级职称
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 免费选题

译文:本合同由XXX公司 — 该公司根据 等 国法律成立和承续,主营场所位于等(以下简称甲方)— 与YYY公司 — 该公司根据 等 国法律成立和承续,主营场所位于等(以下简称乙方)— 签订于200-年12月14日.

类似的例子还有 the term is null and void;the employee further warrants,guarantees and covenants 等,翻译时只需根据中文习惯使用一个单词表达即可,将 null and void 译为 “无效”;将the employee further warrants,guarantees and covenants 译为 “雇员还保证”.


本文转载于 http://www.sxsky.net/shangwu/381513.html

作为英语的一个功能性变体,商务英语涉及语言结构、商务知识、交际技巧、文化背景等因素, 有其独特的语言特点和文体风格.商务英语译者要把握商务英语词汇和句式上的特点, 明确商务英语的修辞、篇章、文体特点,遵循商务英语翻译的原则和标准,采取灵活、恰当的翻译方法, 就能有效、规范地进行商务英语翻译, 提升国际商贸、文化交流的效率和质量, 进而更好地促进国际经贸文化交流活动的发展.

参考文献:

[1]胡胜爱.浅析商务英语的特点[J].考试周刊.2008(39).

[2]余兰.商务英语的语言特点及翻译技巧[J].西南民族大学学报:人文社科 版,2009(11).

[3]张新红. 商务英语翻译: 英译汉[M] . 北京: 高等教育出版社, 2003.

[4]刘敢生, 苑轶伦. 怎样写英文本涉外经济合同[M]. 武昌: 华中理工大学 出版社, 1991.

[5]Hutchinson, T. Waters, A. English for Specific Purposes[M] .Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

[6]Ellis, M. Johnson, C. Teaching Business English[M] . Shang hai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

[7]余富林. 商务英语翻译: 英译汉[M] . 北京: 中国商务出版社, 2003.

[8]郝转萍. 英语词汇教学方法新探[ J] . 教学与管理, 2008( 12) .

[9]苏广才. 英语词汇习得教学策略[ J] . 教学与管理, 2008( 15) .

[10]周富强. 商务英语特色浅论[ J] . 经贸英语, 2000( 4 ) .

[11]邓道宣. 缩略语在经贸英语中的运用[ J] . 商业研究, 2006 ( 10) .

[12]周洪洁.论国际商务英语中的礼貌策略[J].科教文汇,2009(19).

[13]翁凤翔:《当代国际商务英语翻译》上海:上海交通大学出版社,2007

1 2 3

商务英语类有关电子商务概论论文,关于商务英语的语言特点翻译相关毕业论文格式模板范文参考文献:

自考商务英语翻译
校期间又自考了一个本科.毕业后就一个。自考商务英语翻译下载学,欧洲语言文学,亚非语言文学,外国语言学及应用语言学,翻译硕士,应用英语,实用英语,应用日语,应用俄语,应用德语,应用法。

商务英语论文翻译
商务英语论文翻译浙江学,英语语言与文学学士.多年在北京大学光华管理学院,政府部门和各大外国企业从事英语培训.所教授的课程包括:雅思英语写作,多媒体商务英语,多媒体通用英语,英美文。

商务英语翻译论文
学,翻译理论与实践.近年来在国内,国际级核心刊物上发表论文多。商务英语论文翻译浙江学,英语语言与文学学士.多年在北京大学光华管理学院,政府部门和各大外国企业从事英语培训.所教授的课程包。

电子商务英语翻译
电子商务英语翻译学校全称融理财实验班;,王罗琳,2016级商务英语;,冯学磊,2016级金融学.,九,公益奉献奖,金融学六班,金融投资兴趣小组,电子商务二班,管理科学,榕。电子商。

商务英语翻译毕业论文
习(英语)graduatio。商务英语翻译毕业论文财经要实践项目:英语语言应用实习,国际贸易实务单证实践,英汉翻译实习,科研训练及课程论文,毕业实习.,三,就业情况,1,就业方向:在经。

汉语言文学专业特点
汉语言文学论文评语海南书三种类型.学生应根据汉语言文学专业的特点,结合自身的条件和工作环境,选择适合自己情况切实可行的形式进行毕业实习,如文学(文字)专题讨论,课程实验,模拟教。

电子商务的特点
电子商务教学总结江苏月11日至7月20日.,培训地点:会议中心,教学目标,通过市本级电子商务培训,让受训学员顺利取得电子商务培训合格证书.,教学重点,难点,1,电子商务的特点及。

电子商务物流的特点
电子商务课程教学大纲务本质,类型,特点,电子商务与物流的关系.,了解:狭义电子商务,广义电子商务概念.,9.2面向电子商务的物流系统,重点掌握:电子商务对物流系统的要求.,了解。

贸易英语翻译
要产品有各类车。民航英语翻译福建,民航英语翻译目录英语类英语,英语(师范),经贸英语,旅游英语,商贸英语,商务英语,实用英语,外贸英语,应用英语,英语翻译,英语语言文学3商务贸易。

b2c电子商务的特点
上零售市场分析,6.3.2中国电子商务b2c市场发展特点,6.3.32016年日用百货成为我国b2c市场新增长点,6.3.。跨境电子商务师考试,电子商务翻译全国容,●电子商务b2。

商务英语的语言特点翻译(3)WORD版本 下载地址