当前位置 —论文管理学— 范文

关于国际贸易论文范文参考文献,与关联理看外贸英文信函中模糊语的明示性相关论文答辩开场白

本论文是一篇关于国际贸易论文答辩开场白,关于关联理看外贸英文信函中模糊语的明示性相关毕业论文格式范文。免费优秀的关于国际贸易及信函及外语教学方面论文范文资料,适合国际贸易论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

;中指出,在不需要或不可能获得具体数据时,或是让对方乐于接受时,我们使用模糊语义会更有外交性和策略性.但由于外贸信函语言准确性原则,在特殊情况下使用的模糊数字不能完全的模糊,要有限定,这样才能让对方无须猜测就能得到明确的数字信息.

①TheGaylordboxwillholdapproximately13,000metersofwire.Whilethisismorethanyouwillneedtomakethesamples,wethinkthatitwillbeusefulforAtogetusedtohandingthewireinGaylordboxes(sincethatiswhatwewilluseforproduction).(为了保守商业机密,例句中的出口商与进口商的公司名称分别用A和B代替,以下同.)

②Weareplanningtohavethepurchaseorderquantityof750,000meters(2,460,600feet)readyforshipmentfromWaynesborobyMarch4,2006.Thequantitymayvaryalittleaswecannotproducetotheexactnumberoffeetbutitwillbeclose.

例①和②中,由于写信人无法确定准确数量而分别策略性地使用了approximately,mayvaryalittle将精确的数值变得模糊.其中approximately(接近)在表示数量时模糊度很大,最高限量为13,000米,但最低限量却无法作出精确的界定.正因如此,写信人明确表示最低限量也会多于实际需求,并对由于产品包装上的原因造成数量模糊进行了清楚的解释,使阅信人无需猜测就了解到数量信息.同样,例②中,由于不能确定装运数量,写信人用alittle和close将数字模糊化,但这两词却明白地传递了生产过程中造成的略微偏差,足以让对方理解和接受.

(2)时间信息

在外贸信函所提供的信息尽量要精确,但并不是越精确越好,越具体越好.当写信人无法掌握精确时间情况下或精确时间对阅信人来说没有多大意义时,可采用模糊时间.

③AsItoldyouthisisthebestproposalBcanmakeandwouldliketohaveyouransweronthesepointsassoonaspossible,butnolaterthantomorrowafternoon.

④IhaveaskedthefactorytosendyouthewireintheGaylordboxandwewillsendyouthedetailsoftheshipmentassoonasitisavailable.

由于外贸环节的复杂性,所涉及的时间并不是贸易双方能完全控制的,所以“assoonaspossible”这个时间模糊语是外贸信函中常见的用语,到底是多少时间,应根据具体情况来确定.所以例②对这个不明确的时间进行限定,要求对方越快越好,但不能迟于明天下午.当“assoonas”无法界定时,如例④,写信人应明示造成模糊的原因,使对方觉得自已的话语诚恳得体、容易接受.

(3)其他信息

在业务交往中,除会出现数量和时间上的不确定,还会遇到不便直说、不好明说的情况,这时只有采取有意使用模糊语言的表达策略,把输出的信息模糊化.例⑤中的itappears让本来准确的信息模糊起来,不仅没有减少原话语传递的信息,反而让对方明显感受到对他的尊重和礼貌,

⑤Nowbasedonourfactoriesobservations,itappearsthatadifferent40gsmnon-wovenwasusedfortheinternallayer.

2.明示写信人的立场观点

外贸业务涉及双方的经济利益,所以在交易过程中难免会出现一些分歧与矛盾.这时不宜过分直率地指责或反驳对方,而使用间接的言辞,用提建议、出主意的方式达到让对方接受自己的观点、满足自己的要求的交际目的.第一人称代词(包括单复数)作主语进行陈述,在一定程度上即避免语言的绝对化和武断性,又能让阅信人通过分析推理准确的把握写信人的意图.从下面的例句中可以看出,写信人所选用的态度外加语不一样,命题的真值程度也会不同,想要表达的观点立场也会有变化.

⑥IthoughtthatIwasveryclearpreviously,butIguessmymessagewasnotunderstood.

⑦IthinkthattheissueofcontrollingthequalityoftheprintedfleeceissomethingthatyouneedtodiscusswithMichael.

⑧Inouropinionthehandsewntackstitcheslookbetterthanthesemachinemadeones.Theselooklikeburnmarksandcustomersmightconsiderthemtobedefectsinthethrow.

⑨Wedonotbelievethatthechangefroma2inchplainweavetoaoneinchplainweavewillhurttheabilityoftheherringbonetopassthewashtest.However,wewouldlikeyoutomakesomesamplessothatwecanverifythisassumption.

附加在命题前面的这些态度外加语有精确话语信息的功能.从例⑥中的Iguess到例⑨中的wedon’tbelieve,写信人的观点发生了明显的变化.外加语Iguess提示对方“我们所说的话可能不完全的准确,你们可以保留自己的观点.”但believe一词让信息的精确度得到很大提高,清楚地告诉对方“我们陈述的事实绝对真实,不容改变.”例⑦和⑧中Ithink和inouropinion意思相近,所陈述内容的真实程度介于guess和believe之间.这些态度外加语的使用即缓和了语气,又为阅信人提供某种信息方向,减少了信息处理时间.

3.明示阅信人做出回应

当写信人要求对方完成一些任务,如果直接提出来是可以的,但作为阅信人,他已经没有选择的机会了,有种被强迫的感觉,相比之下,委婉模糊的表达则显得更礼貌,让对方觉得受到了尊敬.在我们收集到的信函样本中,写信人通常使用if从句、问句和建议的方式要求对方作出回答或行动.

⑩IfwecanagreeonthesepointsAandBcanimmediatelystarttoworkupthestandardsforthewirepadsandthrows.

关联理看外贸英文信函中模糊语的明示性参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于国际贸易的论文范文文献 大学生适用: 学院论文、专科毕业论文
相关参考文献下载数量: 36 写作解决问题: 怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文目录 职称论文适用: 核心期刊、初级职称
所属大学生专业类别: 怎么写 论文题目推荐度: 最新题目

句⑩中的if从对方的角度充分地表达出自己要求阅信人做出行动,让对方既能从理智上又能从情感上很快地接受写信人的指示.

○11Woulditbepossibleforyoutostartproductionbeforeallofthefabricispletesothatyoucouldshipsomeproductsooner

○12IwouldsuggestthatyoumakeitsimilartotheKingsizethatyouhavedonefortheM1andtheM2.5.

用例○11的问句方式或例○12的建议方式处理类似事件,也能使对方从语言表达上真切地感受到写信人要求自己完成的任务.

四、结束语

综上所述,模糊语言在外贸英文信函中的作用是独特的.外贸信函的语言力求准确,不能太含糊,以免造成误解与纠纷.所以,写信人使用模糊语言的动机并不是隐藏信息,而是为了更明确地传递信息,让阅信人处理信息的努力降到最小,所耗费的时间为最短而达到最佳的语境效果.为了帮助阅信以尽可能小的努力来理解模糊语的含义,写信人应该尽可能增加模糊语的互明度.以上实例中模糊语言的使用都具备了明示作用,所以才达到了预期的交际效果.如果写信人选择的模糊语言不能明示他的交际意图以及话语含义,这样做会造成语言的含糊或导致歧义,影响交际效果.在外贸英文信函中确实存在着大&#

1 2 3

关于国际贸易论文范文参考文献,与关联理看外贸英文信函中模糊语的明示性相关论文答辩开场白参考文献资料:

工商管理专业考什么证

企业管理论文提纲

建设工程项目质量管理论文

公共事业管理专业毕业论文范文

工商管理硕士专业

行政管理本科

计算机信息管理方面的论文

采购与供应管理本科论文

自考工商管理专业介绍

建筑企业财务管理论文

关联理看外贸英文信函中模糊语的明示性(2)WORD版本 下载地址