关于商务礼仪类论文例文,与日语商务主题导入语相关论文怎么写

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

本论文是一篇关于商务礼仪类论文怎么写,关于日语商务主题导入语相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于商务礼仪及参考文献及外语教学方面论文范文资料,适合商务礼仪论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:在日企工作,商务场面很多,商务礼仪亦多,商务会话更是张嘴便是.本文对商务会话中不可或缺的“日语商务主题导入语”等做一归纳,以利实战.

关 键 词:日语商务;主题导入语;6W2H

中图分类号:H36文献标识码:A

文章编号:1009—0118(2012)09—0355—01

一、最具代表性的“主题导入语”

所谓的主题导入语,说白了就是用于缓冲的语言,缓冲即不直接表达,而是先说上一句客气话,以融洽气氛、舒缓对方情绪,然后再切入正题,这样做令会话更显郑重而有礼有节,给对方以谦逊、和善、有礼貌之感觉.当你有求于人或想拒绝对方或要提出异议时,如果能在之前先说上一句“主题导入语”,会有助于你获得满意的结果或令你逃脱尴尬的境地或令你置身于和谐的氛围中.“主题导入语”的应用场面之广、作用之大可见一斑.现将具有代表性的“主题导入语”简介如下.

日语商务主题导入语参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于商务礼仪的论文范例 大学生适用: 大学毕业论文、函授论文
相关参考文献下载数量: 40 写作解决问题: 写作技巧
毕业论文开题报告: 论文模板、论文结论 职称论文适用: 刊物发表、中级职称
所属大学生专业类别: 写作技巧 论文题目推荐度: 最新题目

在进入主题之前,先说上一句“主题导入语”,定会给对方留下好印象.

恐れ入りますが

申し訳ございませんが

失礼ですが

早速ですが

あいにくですが

差し支えなければ

お手数をおかけしますが

できましたら

今、よろしいですか?

申し上げにくいのですが

もし、よろしければ

二、不同状况下的“主题导入语”

(一)有求于人时的“主题导入语”

当你有求于人时,一定要避免直接表达,因为有命令对方之嫌,容易给对方带来压抑或不愉快的感觉.这时用“主题导入语”做前置,然后把有命令之嫌的话说成诸如《~していただけませんか?》之类谦恭的请示或咨询,效果就会很好.例如:

お手数ですが(等ご記入をお願いいたします)

差し支えなければ(等ご連絡先を教えていただけますでしょうか?)

恐れ入りますが(等少々お待ちいただけますか?)

大変恐縮ですが(等もう一度ご確認下さい)

重ね重ね恐縮ですが(等もう一度お送りいただけますか?)

勝手申し上げますが(等本日はご都合よろしいでしょうか?)

私ごとで恐縮ですが(等来週休暇を頂きたいのですが)

ご多忙中とは存じますが(等よろしくお願いいたします)

ご足労をおかけして申し訳ございませんが(等お越しください)

ご面倒をおかけいたしますが(等ご返答をお待ちしております)

(二)有异议时的“主题导入语”

お言葉を返すようですが(等そのご意見には賛成いたしかねます)

おっしゃることはわかりますが(等こちらの意見の方が正しいのではないでしょうか?)

ご意見なるほどとは思いますが(等こういった考え方もあるのではないでしょうか?)

確かにそのとおりでございますが(等○○により賛同しかねます)

(三)拒绝对方时的“主题导入语”

“拒绝”是商务交际中最难的环节之一,为了避免带给对方不愉快,一定要把诸如《できません》《やめておきます》《やりません》之类的表示拒绝的言辞换成如下方式的表达,才会令商务交际不触礁,顺利展开.

申し訳ありませんが(等わかりかねます)

残念ながら(等今回は見送らせ

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)