当前位置 —论文大学毕业论文— 范文

关于文化论文范文检索,与中英文化差异对翻译的影响相关论文参考文献格式

本论文是一篇关于文化论文参考文献格式,关于中英文化差异对翻译的影响相关函授毕业论文范文。免费优秀的关于文化及英语翻译及工程师方面论文范文资料,适合文化论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

#37327;的词汇,丰富了汉语语言.如与佛教有关的词语有“五体投地”、“借花献佛”、“大慈大悲”等等,与道教有关的词语有“道高一尺,魔高一丈”,“一人得道,鸡犬升天”等.然而,在西方,基督教文化统治欧洲近两千年,独特的欧洲文化对其语言的发展有着不可估量的影响.以基督教为主的宗教文化深刻影响着人们的语言表达,他们的语言深深地打上了基督教色彩的烙印.《圣经》对西方的语言文化影响深远,其中的一些表达方式和人物故事成为现在英语语言文化中一部分.比如Cain,出自《圣经·旧约·创世纪》中的“该隐杀弟”的典故,后来该隐就成了“谋杀亲人,叛乱,内讧”的代名词.英语中与基督教相关的语言很多,如:“Godhelpsthosewhohelpthemselves(天保佑自救者)”,“Manproposes,Goddisposes”(由人提议,由上帝来决断)等.在实际的英语教学中,我们经常会遇到涉及宗教信仰方面的知识,比如英语课文中出现过Beingateacherisbeingpresentatthecreation,whentheclaybeanstobreathe(当一名教师意味着是创造的见证人,他目睹人体开始呼吸).要深刻理解这句话的内涵,就应当知道《圣经》中上帝造人的故事.《圣经》认为:人是上帝造的,上帝用粘土(clay)捏成泥人,然后从其鼻孔吹入生命之气,于是泥人开始呼吸,至此上帝完成造人的全过程(thecreationofman).在此句中,作者借用上帝赋予人类生命之气的故事,高度赞扬了老师教书育人的伟大工作.正像泥人从上帝那里获得生命之气一样,学生在老师的帮助下学到了知识,增长了才干,成为真正有用的人.可见,宗教文化是构成英汉语言各自特色的重要方面.了解宗教文化的差异能更准确地表达词语的文化意义.


该文url http://www.sxsky.net/daxuebiyelunwen/05066004.html

三、价值取向的差异

价值观作为人们衡量价值的标准,指导或规定着人们的价值取向,对人们的观念和行为发挥着潜移默化的规范和指导作用.价值观念是民族心理文化的重要组成部分,深深地植根于人们的思想观念之中.由于它依附于不同的民族文化,因而具有鲜明的民族性.在中国文化中,从古至今,人们对集体荣誉、群体观念有很强的归属感.在群体价值取向的影响下,中国人提倡凡事以家庭、社会和国家利益为重.“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”成为中国人崇尚的美德.而在西方文化中,尤其是在美国文化中,自信是特别受重视的品质.强烈的个人奋斗意识和竞争意识,使人们接受这样的生活信条:“Wherethereisawill,thereisaway(有志者事竟成)”,“Everymanisthearchitectofhisownfortune(每个人都是自己命运的设计者)”.由此可见,文化的差异导致了人们的价值观的不同,反映在语言中,就是某些词在一种文化语境中是可以接受或受人欢迎的,而在另一种文化语境中难以令人接受甚至令人讨厌.比如,在小说《青春之歌》中,当卢嘉川指责林道静的想法和做法是为了个人利益时,林道静蓦地站起来为自己申辩说:“你认为我是个人主义者吗?”有的人将其翻译成:DoyoumeanthatIamanindividualist?笔者认为,这样翻译是不妥的.之所以“她蓦地站了起来”是因为在中国文化的传统观念中,“个人主义”是指“一切从个人出发,把个人利益放在集体利益之上”,是个贬义词.而在西方文化中,人们重视个性的发展,把个人主义视为实现个人自我价值的积极表现,是“拼搏进取”的同义语,明显具有积极的褒义.上句译文如果按照西方文化的价值观念,英,美读者对此必然会产生误解,所以在这一语境中应把individualist改为self—seeker(追逐私利者).从以

关于中英文化差异对翻译的影响的函授毕业论文范文
关于文化论文范文检索
上例子不难看出,在翻译过程中,译者要根据不同的价值观念,采用恰当的方法,尽可能完整、准确地传达原文的文化信息,传播或移植原文的文化现象.

综上所述,文化差异影响着词语的翻译,因此,我们在翻译过程中,必须了解不同民族社会文化体现在语篇中的文化内涵;正确理解词语所包含的文化语义,采用适当的翻译方法,在不违背原文表达的基础上再现原文词语的文化意蕴,真正实现不同文化之间的沟通.

参考文献:

[1]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.

[2]於奇.中西方文化差异对翻译的影响[M].北京:武汉大学出版社,2000.

[3]王克非.翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[4]顾嘉祖,陆声.语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社,1990.

1 2

关于文化论文范文检索,与中英文化差异对翻译的影响相关论文参考文献格式参考文献资料:

大学生核心竞争力论文

毕业生论文网站

航海专业毕业论文

平面广告设计毕业论文

中专生毕业论文范文

大学议论文作文

手工焊接毕业论文

大学生论文翻译

大学生就业政策

毕业设计论文网站

中英文化差异对翻译的影响(2)WORD版本 下载地址