当前位置 —论文传播公关学— 范文

文学相关论文范文集,与俄罗斯文学“文革”前在中国的译介和传播相关毕业论文的格式范文

这篇文学论文范文属于公关学免费优秀学术论文范文,文学相关硕士毕业论文,与俄罗斯文学“文革”前在中国的译介和传播相关新闻传播论文硕士论文。适合文学及译本及作品方面的的大学硕士和本科毕业论文以及文学相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

翻译出版了《巫婆集》、《校长集》、《新娘集》等27集,由(上海)平明出版社和(上海)新文艺出版社出版.1954年,当契诃夫逝世50周年时,我国曾响应世界和平理事会的号召,在北京、上海、广州等大城市举行了纪念活动,除出版他的作品外,还上演了他的《万尼亚舅舅》和独幕剧,放映了根据他的作品拍摄的影片如《挂在脖子上的安娜》等.当年《剧本》月刊社编印了《纪念契诃夫专刊》,纪念契诃夫逝世50周年筹备委员会还编印了《纪念契诃夫画册》.此外,中国青年出版社和人民文学出版社分别于1955年、1958年出版了汝龙翻译的《契诃夫短篇小说选》和《契诃夫小说选》(上、下).此外,我国还出版了《契诃夫高尔基通信集》(1950年)和《契诃夫手记》(1953年)等书.在关于契诃夫的戏剧著作方面,出版过史坦尼斯拉夫斯基的《契诃夫与艺术剧院》(1950年)、巴鲁哈莘的《契诃夫的戏剧艺术》(1951年)和叶尔米洛夫的《论契诃夫的戏剧》(1957年)等书.在戏剧论文等方面,出版过萨哈罗娃编辑的《契诃夫论文学》(1958年). B15

契诃夫是立足于传统的批判现实主义与现代主义文学之间的作家,他并不是严格意义上的批判现实主义作家.长期以来,我们一直视契诃夫为俄国最后一位批判现实主义作家,这是今天仍然存在于我国学者中间的误读.契诃夫对以短篇小说为发端和主要形式的中国新文学而言,无疑提供了一种既具艺术感召力和思想批判性,又最易把握的文学范本.同时,契诃夫的“生活流”的画面世界和并非只是善恶脸谱的人物特点在中国新文学相当长时期内并未受到足够的重视.B16当代有许多作家受到契诃夫的影响.汪曾祺说他“非常喜欢契诃夫.我喜欢他的松散、自由、随便,起止自在的文体,喜欢他对生活的痛苦的思索和一片温情”B17. 秦牧说:“我写短文比较多,三大小说家的作品给我很大的启迪,特别是契诃夫.” B18肖复兴说,他“小时候喜欢契诃夫那种调子淡淡的忧郁,对一切美好不可得的惆怅,和对生活沉重的一面无奈的轻轻叹息.其实,正是少年不识愁滋味,为赋新词强说愁的年龄,只能翘着脚刚刚摸着契诃夫的衣襟” B19.我国学者长期以来在评论与介绍契诃夫时,往往集中在作家描写“小人物”的不幸、暴露社会黑暗、批判某些流行思潮、追求新生活等方面.但这些还远远不是契诃夫作品主题的全部.社会批判与民族文化心态批判,本是19世纪俄罗斯文学的两大主题.我国现代文学在接受俄罗斯文学的过程中,往往突出强调它的社会批判方面,而忽略淡化了民族文化心态批判这一方面.比如契诃夫的小说《苦恼》的意义已远远超出一般的暴露社会黑暗.小说《万卡》也不在于一般地表现上层统治者对下层人民的压制与折磨,而在于揭示国民本身的愚昧落后.《小公务员之死》、《变色龙》、《套中人》等契诃夫的短篇小说中的名篇,也都显示出批判国民心态的意向.B20我们对契诃夫的“误读”看来还不少.

“文革”前十七年,译成中文的有代表性的俄罗斯文学作品还

关于俄罗斯文学“文革”前在中国的译介和传播的毕业论文的格式范文
文学相关论文范文集
;有莱蒙托夫的小说《当代英雄》和《莱蒙托夫诗选》.冈察洛夫的长篇小说《奥勃洛莫夫》、车尔尼雪夫斯基的长篇小说《怎么办》、谢德林的作品有《戈洛夫廖夫老爷们》、《一个城市的历史》.涅克拉索夫的长诗《在俄罗斯谁能快乐而自由》、《农妇》、《严寒•,通红的鼻子》等.赫尔岑的作品翻译成中文的有长篇小《谁之罪》、回忆录《往事与随想》等.大戏剧家阿•,奥斯特罗夫斯基的剧本《大雷雨》、《智者千虑必有一失》、《没有陪嫁的女人》等,都被译成中文.特别是《大雷雨》因被俄国评论家杜波罗留波夫誉为“黑暗王国中的一线光明”,因而备受中国读者关注.

二、“文革”前十七年俄国文学作品译介的特点

第一,学习、普及和宣传俄罗斯文学蔚然成风.俄罗斯文学从50年代就进入了大学课堂.如1954年―1957年北京大学聘请了苏联文学专家卡普斯金,1956年―1957年北京师范大学聘请了苏联文学专家柯尔尊,他们在中国的名校进行教学,这两位专家的讲稿都以《19世纪俄罗斯文学史》为名出版,两人分别培养出中国第一批俄罗斯文学研究生,加上一些留学苏联回国的学生,他们和俄罗斯文学翻译工作者一道为普及、宣传俄罗斯文学做了大量实在的工作.

第二,翻译出版的数量品种多、印数大.仅以托尔斯泰为例,据不完全的统计,从1949年到60年代初,我国共出版了35种托翁的作品,总印数在170万册以上.B21

第三,名著一书多译现象比较突出.许多俄罗斯名著都有多种译本,且译者多为名家.以列夫•,托尔斯泰的三大名著为例,《安娜•,卡列尼娜》就有如下译本:周觅、罗稷南译本,三联书店,1950年重印本,高植译本,文化生活出版社,1949年版,新文艺出版社,1956年版,周扬、谢素台译本,人民文学出版社,1956年版.《复活》的译本如下:高植译本,上海文化生活出版社,1949年重印本,汝龙译本,平明出版社,1952年版,马君武译本,中华书局,1961年重印本.《战争与和平》有董秋斯译本(1-4册),三联书店,1950年版,高植译本(1-4册),文化生活出版社,1951年版.其它如契诃夫的剧本、普希金的长篇诗体小说《叶甫盖尼•,奥涅金》等均有多种译本.

第四,十七年俄苏文学翻译者中还出现了“译者学者化”的现象.这是说,翻译家擅长翻译和研究某位或某几位作家的情况.满涛是果戈里作品翻译的专家,汝龙是契诃夫短篇小说翻译的权威,高植致力于列夫•,托尔斯泰作品的翻译,草婴在翻译肖洛霍夫、列夫•,托尔斯泰和苏俄儿童文学等方面硕果累累,余振擅长俄苏诗歌的翻译,孙绳武致力于俄苏人物传记(评传)的翻译,吕荧解放后重译了《叶甫盖尼•,奥涅金》,他是著名的美学家,也是研究普希金方面的专家,查良铮的译作主要致力于翻译普希金的诗,此外,他还有俄苏文学理论方面的译著多部.戈宝权的翻译成就是多方面的,比如他翻译的普希金的《致凯恩》、《致恰阿达耶夫》、《致西伯利亚的囚徒》、《假如生活欺骗了你》等诗和童话诗《渔夫和金鱼的故事》,还有高尔基的散文诗《海燕之歌》,多年来一直编印在中小学课本等各种选本中,并经常在电台、电视台或朗诵会上朗诵.曹靖华主张:“翻译什么,便研究什么”,魏荒弩主张:“讲授什么,便翻译什么.”B22十七年俄国文学翻译界真是人才荟萃、济济一堂.

注释:

①戈宝权:《俄国文学与中国》,《翻译通讯》1984年第11期.

②陈训明:《普希金关于文学民族性与人民性的论述》,《国外文学》2002年第2期.

③胡风:《普式庚与中国》,《胡风全集》(第3卷),湖北人民出版社1999年版,第395页.

④张铁夫:《再论普希金的文学人民性思想》,《外国文学评论》2003年第1期.

⑤转引自谷羽:《普希金与查良铮》,《俄罗斯文艺》1999年第2期.

⑥B11B16赵明:《托尔斯泰•,屠格涅夫•,契诃夫20世纪中国文学接受俄国文学的三种模式》,《外国文学评论》1997年第1期.

⑦尼•,别尔嘉耶夫:《俄罗斯思想》,雷永生、邱守娟译,三联书店1996年版,第24页.

⑧许子东:《在陀思妥耶夫斯基与张贤亮之间》,《文艺理论研究》1986年第1期.

⑨黄子平、陈平原、钱理群:《论“二十世纪中国文学”》,《文学评论》1985年第5期.

⑩苏习:《批判“现实主义深化”论》,《人民日报》1973年1月14日.

B12B17汪曾祺:《西窗雨》,《外国文学评论》1992年第2期.

B13邵燕祥:《伴我少年时》,《外国文学评论》1992年第2期.

B14B19肖复兴:《青春季节的阅读》,《国外文学》2001年第1期.

B15B21参见戈宝权《中外文学因缘戈宝权比较文学论文集》,北京出版社1992年版,第141-142页,第123页.

B18佳水:《吸取别人的长处秦牧谈外国文学》,《外国文学评论》1992年第3期.

B20汪介之:《选择与失落中俄文学关系的文化观照》,江苏文艺出版社1995年版,第193-194页.

B22顾蕴璞:《写译教论,相得益彰勇于开拓的翻译家、作家魏荒弩教授》,《俄罗斯文艺》2000年第1期.

(作者单位:广东技术师范学院文学院.本文系广州市哲学社会科学发展“十一五”规划2006年度课题项目“师承与变革十七年文学与俄苏文学”系列成果之一,课题编号:06-YZ8-26)

责任编辑 鄢然

1 2

文学相关论文范文集,与俄罗斯文学“文革”前在中国的译介和传播相关毕业论文的格式范文参考文献:

如此“文博士生”
有人大代表提出的“中组部把这些博士官员都招来考一下”的建议,附和赞同者甚众. 如此“文博士生”参考属性评定 有关论。

关于“红烧肉”的博士文
现增加营养、避免增肥和促进社会和谐的作用. 关于“红烧肉”的博士文参考属性评定 有关论文范文主题研究: 关于文学作品的论文范本 大学生适用: 自考论文。

费孝通的博士文答辩“花天酒地”
张非常考究的学位审定书上签字,并再喝一杯酒祝论文答辩圆满结束. 费孝通的博士文答辩“花天酒地”参考属性评定 有关论文范文主题研究: 关于社会学的论文范文。

“文博士”不能成为卖***的通道
像全日制学生一样上课,只需要提交博士论文,通过严格的博士论文答辩,可获得博士学位. “文博士”不能成为卖文凭的通道参考属性评定 。

职前教育论文
98学年度师资职前教育课程,亚洲大学幼儿教育学系2016-2018年中国幼儿教育行业分析及市场前景预测报告,askciconsultingco.,ltd,一,调研说明,中商情报。

新闻传播论文
物,盗用刊号刊物,盗版印刷刊物等刊物上刊发的论文一律无效。文学与新闻传播学院学(经济伦理方向)博士伦理学专业博士,胜任伦理学硕士生相关课程及本科思政教学,在核心刊物发表多篇论文新闻传。

新闻传播论文发表
闻,新闻传播学院2016年年月年月—年月年月—年月(格式不可调,在附页补增),任职以来主要成果情况发表(出,版)时间论文(着作教材,专利,文艺创作)题。文学与新闻传播学院学(经济伦理方。

文化传播论文
物 。传播论文厦门大学学报摘要.同意获奖论文按照中国机械工程学刊格式另行撰写,提供主办单位编印《获奖论文专辑》,以表扬及传播得奖者之成果.,第五条每年申请上报日期见当年的通知。

新闻传播本科论文
书《传播学教程》,郭庆光着,中国人民大学出版社1999年11月版 第一章传播学的研究对象和基本问题。传播与设计学院本科毕业论文金融学院2016届本科毕业论文答辩安排,一,答辩委员。

大众传播心理学论文
关的心理学议题.2.学习由心。传播论文安徽选第36届国际教育学术年会.获中国图书奖,全国社教优秀成果奖,全国优秀博客奖,省社科优秀成果奖,新闻奖,网络新闻奖,优秀传播论文奖和赣版书十佳。

俄罗斯文学“文革”前在中国的译介和传播(2)WORD版本 下载地址