当前位置 —论文汉语言文学— 范文

关于文艺理论类论文范文集,与鲁迅翻译对中国现代文艺理的贡献相关发表论文

本论文是一篇关于文艺理论类发表论文,关于鲁迅翻译对中国现代文艺理的贡献相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于文艺理论及文学创作及现代文学方面论文范文资料,适合文艺理论论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

30340;共同价值取向是代表将来的“方来之泉”.当时鲁迅的文艺思想就在于个人生命意识和艺术精神向传统的旧的思维方式的挑战,以“任个人而排众数”的姿态独立于世,敢发新声,敢闯新路.鲁迅曾指出:“意者欲扬宗邦之真大,首在审己,亦必知人,比较既周,爰生自觉.自觉之声发,每响必中于人心,清晰昭明,不同凡响.非然者,口舌一结,众语俱沦,沉默之来,语于前此.盖魂意方梦,何能有言?即震于外缘,强自扬厉,不惟不大,徒增欷耳.故曰国民精神之发扬,与世界识见之广博有所属.”④他认为,文学的自觉,必须根源于和符合于人心的内在欲求,这样才能打动人心,不同凡响.也就是说,独创必须以人心为基本,才能触动人的生命意识.

这种对“新声”的敏感和追求,源于鲁迅在中西文化的比较中所触及到的人的精神状态和思维方式的巨大差异.他在《狂人日记》中,就提出对传统的思维方式的根本怀疑,当时,他所关注的是人的思想和生命状态,尤其是如何面对人性中怀疑和创新欲望被压抑和摧残的现实.他认为一个国家和社会最后失去生命力的根源,就是不允许人有独特的想法.鲁迅把这一切归之于中国的封建礼教,以及中国传统的思维方式.因此,他把“独创”与人的精神状态和思维方式联系起来,认为,只有能够冲破一切传统观念和思维方式的束缚,人才能觉醒,因为,独创是一种开放的生命;只有能够广泛吸收和汲取,文艺才能创新,因为“没有拿来的,人不能自成为新人;没有拿来的,文艺不能自成为新文艺”⑤.他坚信,自觉和创新,必须有世界眼光,必须建立在广泛吸取和借鉴世界各种文化精华的基础之上.

他要国人听到那些遥远的“被压迫被损害”民族的声音,体验他们的生命交响,了解他们的生存方式,于是,他把翻译的目光投向了东欧、南欧、中欧及北欧的“弱小民族”文学.

他要开阔国人的视野,给国人带来新思想.于是,他翻译了日本鹤见右辅的随笔集《思想山水人物》,为中国文艺界输入了一些异域人物的言谈举止,以及自由主义、怀疑主义等新思想.这本散文集,如同给封闭的国土引入一股新鲜的风气,起到振人视听的效果.


这篇论文地址 http://www.sxsky.net/wenxue/030411766.html

鲁迅以其独创性的思维方式,坚守着翻译阵地,实践着对文学传统思维方式的挑战,实现对文学思维方式的变革.他把独创精神注入了自己的生命,用自己的理论与创作奠定了思想基础.

三、鲁迅翻译对丰富中国文艺理论的贡献

鲁迅在其翻译生涯中,译介了不少文艺理论专著和论文,这些著作和论文,为中国文艺理论界打开了通往异域的一扇窗,从此,使中国文艺理论界听到了来自异邦的“新声”.

其一,对日本文艺理论的译介

在鲁迅译介的日本作品中,最多的是他翻译的日本现代文艺理论著作.他译的日本文艺论著,长篇短制兼备.最著名的,是他翻译的厨川白村的《苦闷的象征》和《出了象牙之塔》,以及片上伸的《现代新兴文学的诸问题》.此外,他又译有日本板垣鹰穗的《近代美术史潮论》.除了整部的艺术论著,他还译了大量日本作家、文艺理论家论述文艺的文章,《壁下译丛》就收了这类文章25篇.该译文集除去一篇是俄籍德国人开培尔的《小说的浏览和选择》外,其余为一色的日本作家或文艺理论家的论文,收有片山孤村、厨川白村、有岛武郎等九人的文艺论文.

这些文论作品为人生、为新文学和文学革命在中国的确立,提供了理论的指导和保证.

其二,对俄苏文艺理论的译介

大约从1928年开始,中国文坛逐渐掀起了一股翻译介绍马克思主义和苏联文艺理论的热潮.受外语能力的限制,鲁迅介绍的马克思主义文艺思想,都是通过译介俄苏文艺理论著作来传达的,并且往往通过日译本转译.影响较大的,就是他翻译的普列汉诺夫的马克思主义文艺理论著作《艺术论》,卢那察尔斯基的《艺术论》以及《文艺与批评》和《文艺政策》.他的文论翻译由于迎合了当时特定环境的需要,不仅使得当时渴望读到马克思文艺理论的文学青年得以接触到初步的马克思主义文艺理论,而且使得他也成为中国早期介绍马克思主义文艺理论的重要翻译家之一.同时,他的文论翻译对于推进一种全新的无产阶级文艺理论在中国的传播,对于无产阶级文艺批评理论体系的建立,对于建构中国无产阶级的文艺批评架构,起到了奠基性作用.

鲁迅是中国现代文学理论史上的“普罗米修斯”,“盗”得外域之“火”,“燎”中国新文学理论事业之“原”,创作了具有中国实践特色的文艺理论.

(责任编辑:吕晓东)

作者简介:黄炎,文学硕士,菏泽学院中文系讲师.

①李万钧:《鲁迅与世界文学》,见《鲁迅与中外文学遗产论稿》,俞元桂、黎舟、李万钧著,海峡文艺出版社,1985年版,第201页-第202页.

②陈平原、夏晓虹编:《二十世纪中国小说理论资料(第1卷):1897-1916》,北京大学出版社,1997年版,第67页.

③④鲁迅:《摩罗诗力说》,《鲁迅全集》第1卷,人民文学出版社,2005年版,第65页,第83页.

⑤鲁迅:《且介亭杂文拿来主义》,《鲁迅全集》,第6卷,人民文学出版社,2005年版,第41页.

参考文献:

[1]王友贵:《翻译家鲁迅》,南开大学出版社,2005年版.

[2]殷国明:《20世纪中西文艺理论交流史论》,华东师范大学出版社,1999年版.

1 2

关于文艺理论类论文范文集,与鲁迅翻译对中国现代文艺理的贡献相关发表论文参考文献资料:

外文学术论文

幼儿文学论文

论文学术期刊网

文学杂志投稿

英文学年论文

汉语言文学本科试题

文学论文选

英语文学论文的研究方法

文学的论文

英语文学论文大纲

鲁迅翻译对中国现代文艺理的贡献(2)WORD版本 下载地址