当前位置 —论文汉语言文学— 范文

关于比较文学相关论文例文,与钱钟书“化境”之理基础相关毕业论文致谢

本论文是一篇关于比较文学相关毕业论文致谢,关于钱钟书“化境”之理基础相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于比较文学及文艺美学及文学理论方面论文范文资料,适合比较文学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:钱钟书的翻译思想在中国翻译理论史上占有重要的一席.“化境”说作为钱钟书翻译思想的代表理论寄寓着厚重的内涵,它既吸收了中西方哲学的合理元素,又有着深厚的佛道渊源和辩证内涵.本文尝试从中西方的翻译理论、哲学、美学和比较诗学入手,探索钱钟书“化境”说产生的理论基础.

钱钟书“化境”之理基础参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于比较文学的论文范文资料 大学生适用: 本科毕业论文、硕士毕业论文
相关参考文献下载数量: 45 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文模板、论文题目 职称论文适用: 杂志投稿、职称评中级
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 优质选题

关 键 词:化境翻译理论哲学美学比较诗学

中图分类号:H059文献标识码:A

钱钟书先生学贯东西、博古通今,其翻译思想的代表理论――“化境”说,自然也是集多门学科之大成,诸如哲学、美学、比较文学、心理学、文体学、人类文化学等等,都可能影响其翻译理论的形成.正如奈达所说:“关于翻译的不同规则和标准等也可以在不同学科中进行讨论,这些学科对翻译的很多方面都提供了基本的解释.”笔者将从中西方的翻译理论、哲学、美学和比较诗学入手,找出钱钟书“化境”说的理论基础.

一翻译理论

1中国的翻译理论

自从佛经被翻译成汉语之后,在中国就出现了一大批翻译活动,产生了翻译理论,这些翻译活动所产生的关于翻译研究的问题,要比我们现在面临的还要多.钱钟书对中国古代的佛经翻译进行了评价,并考证了翻译的历史材料,其翻译理论就是在此基础上提炼出来的.

早在1934年,钱钟书就发表了一篇名为“AChapterintheHistoryofChineseTranslation”的英语文章,这篇文章是研究严复的翻译理论和实践的.他还在《管锥编》中指出,道安所翻译的《摩诃波若波罗蜜经抄》的序言是中国翻译的开篇之作.在对所有的文字材料研究之后,钱钟书得出一个结论:严复所提出的翻译的三个标准,即“信达雅”,早在支谦所翻译的《法句经》的序言中就已出现了.同时,钱钟书在《林纾的翻译》中还提出了自己对于“信达雅”三者辩证关系的看法,“既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味”.他还在此文中引用了中国其他的翻译家和翻译理论家的观点来为他的理论作铺垫.

2西方的翻译理论

除了中国的翻译理论,钱钟书还阅读了许多西方翻译家、作家的作品,并在他的相关文章中予以引用.在《管锥编》和《七缀集》中,他征引了摩尔根斯特坦(ChristianMenstern)、塞万提斯、雨果、叔本华等人的话,来说明他对翻译的含义和性质的理解.例如,在《管锥编》中一篇讨论“失本”问题的文章中,他引用了塞缪尔巴特勒(SamuelButler)的话,即“误解作者,误告读者,是为译者(monlymistakestheoneandmisinformstheother)”.在《林纾的翻译》中,当他分析“讹”产生的原因时,提到了希莱尔马诃(FriedrichD.E.Schleiermacher)所说的两种翻译方法――“欧化”和“汉化”.当定义翻译的作用时,他又提到了歌德的说法,“他很不礼貌地比喻翻译家为下流的职业媒人”.另外,在《汉译第一首英语诗〈人生颂〉及有关二三事》这篇文章中,他提到了“罗伯特弗罗斯特(RobertFrost)给诗下的定义:诗就是“在翻译中丧失掉的东西”(whatgetslostintranslation)”,以及“摩尔根斯特坦认为诗歌翻译‘只分坏和次坏的两种’”.而且,《管锥编》和《七缀集》中大量使用的脚注可以毫无疑问地证明,“化境”说也来源于西方翻译的理论.

二哲学

1中国传统哲学

中国传统翻译理

关于钱钟书“化境”之理基础的毕业论文题目范文
关于比较文学相关论文例文
论生在中国,与古代哲学观念和美学思想有着千丝万缕的联系:这种联系直接反映在思维模式和讨论翻译时使用的术语上.例如,早期佛经翻译重质轻文的倾向就深受道家尚素朴,反浮华,“取情而去貌,好质而恶饰”(韩非,《解老篇》),以及玄学的所谓“得象忘言”、“得意忘象”的影响.严复的“信达雅”更是直接来自儒家的“文章正轨”(朱志瑜,2001).钱钟书的“化境”说脱胎于上述提到的理论中,因此不可避免地会受到中国传统哲学理论的影响.中国传统哲学最突出的一个思想就是人是自然的一部分,这种思维模式也是被儒家、道家和佛教思想公认的.而且,中国传统哲学思想还包括人和自然的和谐统一不必通过政治或法律来实现,而是通过人与人之间的社会道德和情感约束就能实现的意蕴.儒家的“仁”、孟子的“人性善”、老子的“无为而治”等思想,都充分体现了这一点.钱钟书在20多岁的时候就对哲学产生了极大的兴趣,同时也展现出极强的思辨能力.从《管锥编》所覆盖的10本中国古代典籍中我们不难看出,他精通中国的古代哲学,特别是对先秦时期的孔子、老子、庄子、列子等代表的哲学思想流派都有很深刻的理解.在广泛阅读这些古代典籍的基础上,钱钟书批判地继承了这些思想并把它们应用到他的学术领域之中.《管锥编》开篇一文中就使用了中国汉字“易”的三种说法――变易、不易、简易,这些都是道家“道可道非常道,名可名非常名”思想的体现,这两种思想也可以被看作是《管锥编》所体现出来的哲学观点的主要脉络.在谈到人和自然的关系方面,钱钟书鼓励翻译者积极发挥创造性,以此来弥补翻译中的缺失,以达到翻译的最高艺术境界.他把“化境”看作是文学翻译的最高理想;为了实现这一理想,翻译者应该充分发挥创造力,同时抑止不适当的写作冲动.

2西方古典和现代哲学

在清华大学学习期间,钱钟书在《大公报》发表了六篇文章,分别提到了英国哲学家大卫休谟(DavidHume),新存在主义者穆尔(G.E.Moore)、新黑格尔主义者卜赖德雷(F.H.Bradley)和罗素(B.Russell)、美国实用主义者詹姆士(W.James)和桑塔亚那(Santayana),以及地道的西班牙哲学家加塞德(JoseOrtegayGasset).从《管锥编》中的无数引言中我们不难看出,对于苏格拉底、亚里士多德、柏拉图、康德、黑格尔、尼采和海德格尔所代表的思辨哲学的发现和成就,钱钟书都有自己的独到见解和评价.


比较文学论文怎么写
播放:22414次 评论:3827人

简而言之,中国古代哲学中的机械唯物论和辩证论构成了钱钟书文学批评的理论基础.同时,他从中西方哲学传统的比较和鉴别中,又形成了自己独特的哲学价值观.钱钟书把历史唯物主义和辩证唯物主义作为自己文学创作和学术研究的出发点

1 2

关于比较文学相关论文例文,与钱钟书“化境”之理基础相关毕业论文致谢参考文献资料:

汉语言文学本科自考毕业论文

古代文学论文选题

汉语言文学论文范文

文学类论文文献综述

外文学术论文

成人高考汉语言文学

自考汉语言文学难吗

文学论文投稿

英语专业毕业论文文学方向选题

汉语言文学专业毕业论文选题

钱钟书“化境”之理基础WORD版本 下载地址