作者为本书所写的辩解词
当我拿起笔来开始写作的时候,
我没有想到,在以后的日子里,
会以这样一种方式,
写成一部小册子。
我本来要写的,是另外的构思,
等到即将写完,才感到始料未及。
当初我的意愿,是描绘我们这个福音时代,
圣徒们如何奔向所盼望的未来;
没想到写成了一个寓言,
关于他们的历程 和如何到达荣耀的境界。
我设计了二十多种情景
描写完了之后,又有二十多种进入脑海;
它们又派生出许许多多新的故事,
如同燃煤爆出的火星在飞舞徘徊。
于是我想 如果你们繁衍的太快,
我就要迫使你们变得乖乖,
以免你们无限膨胀,
把我已经编织好的构思彻底掩埋。
后来,
我果断行动,
我并不想以这样的方式把我的笔墨向世人展示;
我只是期望,
不要违背良心,
也不要哗众取宠!
我不能这样满足自己。
我也不想在空闲的季节里,
用粗制滥造的东西打发我的时间;
我也并不是为了使自己得到愉悦,
而摆脱那些使我偏离正道的邪念。
于是,我满心喜悦地开始笔耕,
在字里行间记下思绪的飞腾;
当我的构思走进死胡同的时候我拨动思绪的琴弦,
便文思汹涌;
然后马上把新的构思溶进笔尖,
于是便有了你现在看到的宏篇巨制。
哦, 当我把这些纷纭的思绪编织成章,
为了弄清楚读者的褒贬,
我拿去与别人分享;
有的说,让它们存活,
有的则说,让它们灭亡。
也有的说,约翰,印刷发行;
有的则说;先别声张;
还有的说,也许能使人获益;
有的则说,后果难讲。
于是,
我左右为难,
不知道我该怎样做才是最好;
最后我想,
既然你们如此众说纷纭我就把它付印成书,
事情就这样一敲而定。
因为我清楚地知道,
有些人认为该这么办而其他人对此却发出责难;
那么 要证实孰是孰非,
最好的做法就是进行试验。
我进一步想到,
假如因为我拒绝而使那些想得到它的人们不能如愿以偿,
我不知道会不会扼杀他们从这些事情中得到巨大欢乐的愿望。
对于那些不想让它出版发行的人们,
我开诚布公地说 我并不愿冒犯你们,
但是,既然你的兄弟跃跃欲试,
请将来看清楚了以后再说短道长。
如果你不愿意读我的书
也就作罢,
人各有志,不能强勉当然,
为了让他们得到更多的安慰,
我曾经给他们以下奉劝:
难道我不能用这种风格写作吗?
用这样的方法抒发感情,
又不影响最终的目的,
同时使你获益,
为什么我不能独辟蹊径?
乌云裹着雨水翻卷璀璨的云彩里却没有雨滴。
是啊,不论阴沉还是明澈,
只要它们能降下银色的甘霖使大地上五谷丰登,
人们珍藏天时地利带来的硕果时,
就会对它们发出由衷的赞美,
而不会有任何责备。
阳光和雨露使枝叶茂盛,
在大地的硕果里,
充满对它们共同的感恩。
当大地干涸的时候,
雨水使她饱足;
可是当她甘泉喷涌的时候,
有谁还会顾及它们;
你晓得渔夫捕鱼的过程,
你是否知道他们的诀窍,
看吧!他倾尽全部的智慧巧施圈套、长线、钓钩和渔网;
但是有的鱼
不论你怎样绞尽脑汁,
它也不会上钩
或者钻进你的圈套;
你惟有亲手去摸,
而且还要处心积虑,
否则它们就会逃之夭夭,
不论你多么不遗余力。
捕捉野禽的人怎样捕获他的猎物,
他要千方百计
办法之多,
难以计数;
他用枪打,
用网捕,
用杖、灯和铃涂上胶去黏,
他忽而蹑手蹑脚,
忽而大步流星,
忽而伫立凝视,
有谁能够把他的千姿百态-一列举?
然而,
仅凭这个,
他还不能成为优秀的猎手,
是啊,
他还要模拟野禽的叫声,
吹奏口哨,
去捕捉他的这一个目标;
可是,
当他这样做的时候,
那边的鸟儿又展翅飞去。
如果珍珠可能藏在赡蛛的脑袋里,
或者在牡蜊的贝壳里也会找到一粒;
如果在这些东西中藏有比黄金更贵重的东西,
那么只要得到略微的提示,
有谁会轻蔑地转头而去,
如今,我的这本袖珍书籍,
虽然没有用什么插图去吸引读者的兴趣;
但是那些英勇无畏的历险却远远胜过空洞的概念;
所以它并不会因此而失去优势。
“唉,但是我并不十分放心,
当受到严峻的考验时,
你的这本书是否能够立得住。”
哎呀,有什么事儿不对劲儿,
“它晦涩难懂。那又何妨,它又是虚构的。”
那又不符合哪个定律,
我深知有些人,
和我一样用虚构的故事构筑起一个神秘的世界;
却使真理发光,
使读者开卷有益!
“但是,
他们想要充实的内容。”
晦,伙计,说说你的高见。
“它们使软弱的人感到迷惘,
那些隐喻使我们不着边际。”
的确,
把神圣的事情写给人们,
内容需要真实可信;
但是,
仅仅由于我用比喻讲述就没有坚实的基础,
难道上帝的律法,
他的福音的律法,
在古时候不是通过比喻、预兆和隐喻传达给他的子民,
任何清醒的头脑都不会妄加菲薄,
为的是不受人们责备,
落得个攻击至高无上的智慧的罪名。
不,
他宁愿弯腰曲背,
通过细节认真地探寻;
通过牛犊和羊群;
通过小母牛和公羊,
通过飞鸟和草木,
还有羔羊的鲜血,
去领悟上帝的旨意,
发现它们寓含的光明和恩典,
从而使自己满心欢喜。
因此,
不要过早地作出结论,
说我的书没有分量,说
我造诣不深;表面上厚实的物品,
实际上不一定坚固;
用比喻阐明的道理,
我们不要轻视;
免得我们草率地接受最有害的东西,
而那些对我们灵魂有益的,
却被轻易夺去。
我那隐秘难懂的叙述里,
千真万确寓含着真理,
就像在橱柜的抽屉和格子里,
珍藏着金币。
先知们往往用许多隐喻显现真理,
请看,
凡是仰慕基督和他的使徒的人们都知道他们是运用比喻的大师,
在福音的时代,
真理插上了隐喻的双翼。
我想坦诚地表明,
《圣经》以自己的风格和宝训高踞一切智慧之上,
难道在字里行间,
我们不是经常看到,
隐秘的修辞和含义深刻的寓言,
然而,
就是这本书,
发出智慧的光芒,
使我们那最黑暗的夜晚变为明亮的白天。
嗨!
让求全责备的人省察自己的人生吧
他会发现比我书中的描写更隐晦的秘密;
不是吗?
让他看个清清楚楚,
在他的精品中,
也有许多显而易见的瑕疵。
如果我们面对的是公正的人们;
我敢说有比那可怜的人多十倍的读者,
他们会体会到我的良苦用心,
远比他藏在银龛中的谎言好出许多。
啊,真理,
尽管我发现她包裹在襁褓之中,
但是她增强我们判断的能力,
调整我们的精神,
满足我们求知的欲望,
使我们的意志顺从上帝的旨意;
也使我们的记忆丰丰富富地充满,
那些令我们愉悦的憧憬,
同样;
使我们的凄皇得到平息。
我深知;
提摩太钟爱平实的措辞,
他摒弃陈词滥调和荒诞无稽;
但是严谨的保罗从不禁止他的弟子,
运用寓言传讲福音,
因为只要你谨慎小心,
就会挖掘出那里面珍藏的黄金、珍珠和宝石。
让我再多说一句
啊
圣徒,
我有没有冒犯你?
你是否希望我用另外的方式阐明我的主旨,
也许,
你希望我把事情表达得更清楚。
让我先从三个方面辩解然后再洗耳恭听名流师长们的高见,
使我彻悟。
首先
我所以运用寓言的方法,
是因为我并非没有理由,
因此;
我没有在修辞造句和编织故事时戏弄读者
也没有在塑造人物和运用象征的时候粗心大意。
我之所以使尽浑身解数,
不过是为了百折不挠地寻找真理。
我说过我有正当的理由,
是的,
有人赞同我这样直抒胸臆。
(而且有先贤的榜样可以效法,
他们的言谈举上更为上帝悦纳,
使当今的庸碌之辈自叹不如);
我这样做是为了向你们展示,
那些超凡脱俗的美好东西。
其次,
许多名垂史册的历史伟人,
也用对话的文体传播知识;
但是
没有人因此而轻视他们。
是的,
如果他们歪曲真理,
那么,
他们和那些欺世盗名的伎俩,
都会受到无情的咒诅。
然而,
让真理无拘无束的浸入我们的内心,
就会使上帝满心欢喜。
因为,
应当如何去做,
谁会比上帝更知道底细?
当初,
他教我们如何耕耘,
把我们的心声和表达都纳入他的设计,
也使卑微的事情印上神圣的标记。
最后,
我发现在许多方面,
我运用的方法和《圣经》相仿;
那里有很多例子,
显出比兴手法的力量;
那么,
我借鉴这种方法,
并没有阻碍真理那金色的光芒;
相反
这种手法使真理彰显,
如同白昼一般灿烂明亮。
此刻,
在我搁笔之前,
我要总结本书的益处,
然后,
把读者和拙作,
都交到上帝的手里。
是他的手,
让强暴者匍匐跌倒,
使软弱的人们巍然屹立!
这本书把一个寻求永恒赏赐的人物形象,
呈现在诸位读者的眼前;
您将看到他来自哪里;
又奔向何方;
他撇在身后的东西,
以及他求索的足迹;
他如何百折不挠地在天路上勇往直前,
直到走进荣耀的辉煌。
你还会看到那些竭力追求荣华富贵的人们,
好像那永恒的冠冕非他们莫属;
您将看到为什么他们前功尽弃,
最终像傻瓜一样悄然死去!
这本书将使你成为一个天路行客,
把你带到天国中神圣的地方;
只要你遵循书中的教诲,
懂得它为你指引的方向。
毫无疑问,
他将使懒汉变得勤劳,
使瞎子看到令人愉快的亮光。
您在寻找珍贵有益的东西吗?
您能在寓言中看到真理吗?
您容易忘记过去的事情吗,
您能否记住从元旦到除夕的经历,
还是来阅读我那奇特的想象吧,
它们会使你全神贯注;
对于那些孤立无援的人们来说,
我的梦幻也许就是最好的慰藉。
这本书用一种特殊的风格写成,
即使冷漠倦怠的心灵也会受到感动;
看上去它似乎十分离奇,
但是它通篇都包含着可靠而又真诚的福音信息。
您是否想解开抑郁的愁结,
是否想心旷神怡
又避开荒唐,
是否想解开谜团,
明白真相;
还是愿意在苦思冥想中沉沦迷们,
您喜欢沉溺于美酒佳肴,
还是愿意仰望云端,
听那上面的人和您交谈,
您愿意畅游一个梦幻的世界,
而自己却醒着,
还是愿意陷入一个令人啼笑皆非的境地。
您愿意失掉自己
而且没有受到伤害,
然后不用魔法,
重新发现自己吗,
自己去读吧,
咀嚼那些您还不明白的问题,
在阅读了那些描述之后,
您就可以明白自己是否得到祝福。啊
来吧
让我的书、你的头脑和心灵,
都紧密地靠在一起。
返回 |
下一部分